语文360

当前:首页 > 赏析

《灭胡曲》原文翻译及赏析

《灭胡曲》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 封将军新近消灭了胡人的主力,战士们和战马也都大口地喘着粗气。 敌人被消灭干净,边塞一片萧索、寥落,险峻的天山依旧那么孤单地高耸屹立。 注释 ⑴都护:此处指封常清。...查看全文

《敬酬李判官使院即事见呈》原文翻译及赏析

《敬酬李判官使院即事见呈》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 公府之中每日无事可办,我们同僚只是觉得清闲。 野草根根扎到柱下基石,青苔片片已将大门爬满。 砚水之中时而掠过鸟影,卷起帘子面对青天群山。 新的诗作至今尚未吟成,昨天夜间...查看全文

《虢州后亭送李判官使赴晋绛(得秋字)》原文翻译及赏析

《虢州后亭送李判官使赴晋绛(得秋字)》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 远处有重重叠叠的山,驿路在山上穿行,看来就象挂在城头似的,驿路蜿蜓之外,江边还有送客亭;雨景中又仿佛可以看见行人上路,主人殷殷相送。李判官,你到汾水上的时候,看看那里的云光...查看全文

《题苜蓿峰寄家人》原文翻译及赏析

《题苜蓿峰寄家人》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 苜蓿峰边春天又已来临,胡芦河上不由泪下沾巾。 你在闺中只能空作思念,怎知沙场愁极出征之人! 注释 ⑴苜蓿(mùxù)峰:玉门关外之山。峰,一作“烽”。 ⑵立春:节...查看全文

《登凉州尹台寺》原文翻译及赏析

《登凉州尹台寺》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 在这塞外苦寒之地,直到三月春半时,梨花才开始绽放。 于是我同寺中的老僧吃完饭,又登上了夫人台。 那清越的歌声令白云停遏,那优美而淡雅的琴韵像清风飒然吹过一般。 我也应该...查看全文

《虢州送天平何丞入京市马》原文翻译及赏析

《虢州送天平何丞入京市马》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 远望潼关树木苍苍茫茫,京城长安就在夕阳近旁。 阵阵旋风吹醒饯别之酒,微微细雨打湿朋友行装。 练兵备战边地烟尘正浓,买马防秋塞上秋草已黄。 我知朋友此行去买骏马,不是为了...查看全文

《送四镇薛侍御东归》原文翻译及赏析

《送四镇薛侍御东归》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 我送你东归,相别之时,泪水沾湿了衣襟戍守天涯的人只我一个没有回归。 封将军兵败被削官,我又将依靠谁呢? 梦里来到一片湖水山光十分开阔之处,家书写好了,却难觅凭寄的大雁。 幸...查看全文

《宿铁关西馆》原文翻译及赏析

《宿铁关西馆》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 马汗落地踏成稀泥,清晨驰过几万马蹄, 雪中来到大地边缘,靠近火山宿昔天际。 边塞遥遥心常畏怯,故乡万里归梦迷迷。 谁知今夜故乡明月,随我来到铁关以西。 注释 ⑴铁关:即铁...查看全文

《高冠谷口招郑鄠》原文翻译及赏析

《高冠谷口招郑鄠》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 说好了今天前来拜访你,现在却只看到空空的书斋,而不见你的身影。这时傍晚的雨刚刚停歇,山涧的花儿更显娇美,水潭边的树木高高矗立,在春云笼罩中倍感暖意。门前的小路已长久没...查看全文

《武威春暮,闻宇文判官西使还,已到晋昌》原文翻译及赏析

《武威春暮,闻宇文判官西使还,已到晋昌》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 片云吹过城头,黄莺飞上了戍楼。塞花飘洒客子的泪水,边柳牵挂行人的乡愁。长了白发对着明镜悲叹,可惜青春只换来了破裘。此次您又承当了远行万里的使命,听说现在已经到了瓜州...查看全文

《裴将军宅芦管歌》原文翻译及赏析

《裴将军宅芦管歌》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 辽东一带九月时节芦叶将断,辽东地方小孩儿们采制芦管。 新制芦管声音清悲多么动听,一支曲于随着风儿飘满海边。 海边一带树木凋零天已下霜,吹起芦管声音嘹亮月色苍苍; 白狠河...查看全文

《寄宇文判官》原文翻译及赏析

《寄宇文判官》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 往西前行已经很远了,仍然没有穷尽之时,回首东望又不知何时才能返回家乡。 成天面对的都是狂风和暴雪,放眼望去直达天际的是连绵重叠的沙漠和山丘。 我从事公职已历两年,曾两...查看全文

《优钵罗花歌》原文翻译及赏析

《优钵罗花歌》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 在天山的南面,火山的北面,那里有一种花,人们都不曾见识,它长着绿色的茎,碧绿的枝叶十分美丽。它有六片叶子,花开时成九瓣;夜里花瓣合拢,早晨开放,多有奇异的香味。如今它被移植在...查看全文

《西亭子送李司马》原文翻译及赏析

《西亭子送李司马》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 高高亭子位于郡城以西,直上千尺与那浮云相齐。 顺着山崖向着山顶登去,群山向下觉得飞鸟更低。 半天空今马儿阵阵嘶叫,游壶美酒本为好友而提; 坐到亭上放眼一望无际,红花绿柳处...查看全文

《卫节度赤骠马歌》原文翻译及赏析

《卫节度赤骠马歌》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 君家赤骠骏马难以描摹,好似一团旋风桃花之色; 红缨穗紫缰绳珊瑚马鞭,玉马鞍锦鞍垫黄金马勒。 请君备马牵出上马一试,马尾甩过地面有如红丝, 诸马难以相比令人自豪,却忆百两黄金...查看全文

《银山碛西馆》原文翻译及赏析

《银山碛西馆》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 银山碛口狂风好似利箭,铁门关西明月有如白练; 双双愁泪沾湿战马皮毛,飒飒风沙扑打行人脸面。 男儿三十未能建功立业,怎能终日死守笔墨纸砚! 注释 ⑴银山碛(qì)西馆:银...查看全文

《敦煌太守后庭歌》原文翻译及赏析

《敦煌太守后庭歌》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 敦煌郡的太守既才且贤,郡中太平无事高枕而眠, 太守到来高山涌出泉水,黄沙地上农人安心种田。 敦煌白发老人年高望重,衷心挽留太守连任几年。 城头月儿东升星斗满天,后庭早已排...查看全文

《秦筝歌,送外甥萧正归京》原文翻译及赏析

《秦筝歌,送外甥萧正归京》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 你没听说秦筝声音最苦,五色琴弦缠着十三琴柱。 曲调幽怨缓慢如泣如诉,一曲尚未弹完天已近午。 红亭池水树木不觉暑气,秦筝忽又弹起黄钟白纻。 清风飒飒云彩停留不动,客人醒过...查看全文

《秋夕听罗山人弹三峡流泉》原文翻译及赏析

《秋夕听罗山人弹三峡流泉》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 岷山老人头发斑白,抱着古琴两鬓苍然。 衫袖拂过白玉琴徽,为我弹奏三峡流泉。 此曲尚未弹到一半,高堂之上好似空山。 风声飕飕穿过石林,好像就在窗户之间。 手指环绕琴声呜咽,...查看全文

《登嘉州凌云寺作》原文翻译及赏析

《登嘉州凌云寺作》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 寺院高出飞鸟之外,青青峰顶戴着红楼。 顺着峭壁来到半空,心中欢喜登上山头。 只觉宇宙顿时开阔,俯看三江滔滔水流。 天睛气朗远望蛾眉,好似在那波上浮游。 烟气笼罩气象开阔,...查看全文

《东归晚次潼关怀古》原文翻译及赏析

《东归晚次潼关怀古》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 暮春时满眼是异乡的草木,晚景中看到那渡津的关楼。伯夷曾住过的首阳山,想去瞻仰却没有过河的轻舟,于是登山了潼关城头眺望,俯瞰着黄河滔滔奔流。自从巨灵把大山分开,这里流尽...查看全文

《武威送刘单判官赴安西行营,便呈高开府》原文翻译及赏析

《武威送刘单判官赴安西行营,便呈高开府》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 热海横贯铁门边防,火山巍巍挺立西方, 无边白草远接天边,漫浸黄沙迷迷茫茫。 为友如今身在幕府,才如锋刃锐利如霜。 中年以来投笔从戎,不再终日攻读文章。 功名业绩及时取得,立...查看全文

《送王大昌龄赴江宁》原文翻译及赏析

《送王大昌龄赴江宁》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 面对着酒杯沉默不语,今日里满怀愁绪为您送行。圣明的时代得不到重用,突然皓首攻文。到江南水乡去当个小官,风波经历几千里。诸公挤满了朝廷,只有您一人在渡过淮水。我家曾住...查看全文

《过燕支寄杜位》原文翻译及赏析

《过燕支寄杜位》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 燕支山西面的酒泉道上,北风刮起狂沙,卷起白草。那长安城在那遥远的日光边,我怀念你却无法相见,这种相思令我衰老。 注释 ⑴燕支:山名,又名焉支山,在今甘肃省丹东。杜位:杜甫的...查看全文

《还高冠潭口留别舍弟》原文翻译及赏析

《还高冠潭口留别舍弟》原文翻译及赏析

作者:岑参

【译文及注释】 译文 昨日山中捎信给我,眼下已到耕种时节。 信中怪我还山太迟,山中放友情深意切。 如今独向潭上饮酒,再无兄弟林下相约。 东溪之上想你之时,只能对着鸽鹤闯卧。 注释 ⑴高冠潭:...查看全文

古诗分类
名句分类
广告二
广告三
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1