当前:首页 > 赏析
if(http://img.yuwen360.com/images/shangxi/0c90fcf3d8e95361163cffc46650d8f0.jpg){?>

}?>
《送魏二》原文翻译及赏析
作者:王昌龄
【译文及注释】译文江楼上醉饮话别橘柚正飘香,江风吹洒细雨带给小船凄凉。想象你独自远在潇湘明月下,满怀愁绪梦里静听猿啼悠长。 注释⑴魏二:作者友人。排行第二,名字及生平均不详。⑵潇湘月:一作“...查看全文
if(http://img.yuwen360.com/images/shangxi/a0c5f198d3c63311f9a7c977857246c5.jpg){?>

}?>
《春怨》原文翻译及赏析
作者:王昌龄
【译文及注释】译文纱窗上的日影已经落下,黄昏正渐渐来临,华丽的宫室她一人独在,只见她满面挂着泪痕。寂寞幽深庭院里春天将尽,梨花满地,紧闭着院门。注释⑴纱窗:蒙纱的窗户。⑵金屋:汉武帝幼时,曾对长公...查看全文
if(http://img.yuwen360.com/images/shangxi/2efc8d8ae71dde96e360617c67879691.jpg){?>

}?>
《芙蓉楼送辛渐·其一》原文翻译及赏析
作者:王昌龄
【译文及注释】译文冷雨洒满江天的夜晚我来到吴地,天明送走好友只留下楚山的孤影。到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。 ...查看全文
if(http://img.yuwen360.com/images/shangxi/c40b7b52001e70475189080834e26757.jpg){?>

}?>
《塞下曲·其二》原文翻译及赏析
作者:王昌龄
【译文及注释】 译文牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹...查看全文
if(http://img.yuwen360.com/images/shangxi/67ef9b8d99404bce6b8d2897d1736da5.jpg){?>

}?>
《塞下曲·其一》原文翻译及赏析
作者:王昌龄
【译文及注释】 译文知了在枯秃的桑林鸣叫,八月的萧关道气爽秋高。出塞后再入塞气候变冷,关内关外尽是黄黄芦草。自古来河北山西的豪杰,都与尘土黄沙伴随到老。莫学那自恃勇武游侠儿,自鸣不凡地把骏...查看全文
if(http://img.yuwen360.com/images/shangxi/cd5513e9960dfd7d6243bed2bcce9c5f.jpg){?>

}?>
《从军行七首·其四》原文翻译及赏析
作者:王昌龄
【译文及注释】 译文青海湖上乌云密布,连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。守边将士,身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。 注释⑴从军行:乐府旧题,属相和歌辞...查看全文
if(http://img.yuwen360.com/images/shangxi/d1de5bb9142e060fbf81a5c5d93a85d4.jpg){?>

}?>
《采莲曲》原文翻译及赏析
作者:王昌龄
【译文及注释】 译文其一像吴国美女越国娇娘楚王妃嫔一样美丽的采莲女们,竞相划动采莲船,湖水打湿了衣衫。来的时候莲花把她们迎进河口,采完之后明月把她们送回江边。其二采莲女的罗裙绿得像荷叶一...查看全文
if(http://img.yuwen360.com/images/shangxi/a832397f883b1da1e668c1f077c84c1d.jpg){?>

}?>
《出塞二首·其一》原文翻译及赏析
作者:王昌龄
【译文及注释】 译文青海湖上乌云密布,连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。守边将士,身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。 注释⑴从军行:乐府旧题,属相和歌辞...查看全文
if(http://img.yuwen360.com/images/shangxi/8308fa06b405232714b28c4ee99a425b.jpg){?>

}?>
《小雅·谷风》原文翻译及赏析
作者:佚名
【译文及注释】
译文
谷口呼呼刮大风,大风夹带阵阵雨。当年担惊受怕时,唯我帮你分忧虑。如今富裕又安乐,你却弃我掉头去。
谷口呼呼刮大风,大风旋转不停息。当年担惊受怕时,你搂我在怀抱里。如今富裕...查看全文
if(http://img.yuwen360.com/images/shangxi/2da8ba03e5679a684d55f49ea3924d00.jpg){?>

}?>
《唐风·扬之水》原文翻译及赏析
作者:佚名
【译文及注释】译文
激扬的河水不断流淌,水底的白石更显鲜明。想起了白衣衫红衣领,跟从你到那沃城一行。既然见了桓叔这贤者,怎不从心底感到高兴。
激扬的河水不断流淌,冲得石块更洁白清幽。想起白内...查看全文