语文360

当前:首页 > 赏析

《送魏二》原文翻译及赏析

《送魏二》原文翻译及赏析

作者:王昌龄

【译文及注释】译文江楼上醉饮话别橘柚正飘香,江风吹洒细雨带给小船凄凉。想象你独自远在潇湘明月下,满怀愁绪梦里静听猿啼悠长。 注释⑴魏二:作者友人。排行第二,名字及生平均不详。⑵潇湘月:一作“...查看全文

《春怨》原文翻译及赏析

《春怨》原文翻译及赏析

作者:王昌龄

【译文及注释】译文纱窗上的日影已经落下,黄昏正渐渐来临,华丽的宫室她一人独在,只见她满面挂着泪痕。寂寞幽深庭院里春天将尽,梨花满地,紧闭着院门。注释⑴纱窗:蒙纱的窗户。⑵金屋:汉武帝幼时,曾对长公...查看全文

《芙蓉楼送辛渐·其一》原文翻译及赏析

《芙蓉楼送辛渐·其一》原文翻译及赏析

作者:王昌龄

【译文及注释】译文冷雨洒满江天的夜晚我来到吴地,天明送走好友只留下楚山的孤影。到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。 ...查看全文

《塞下曲·其二》原文翻译及赏析

《塞下曲·其二》原文翻译及赏析

作者:王昌龄

【译文及注释】 译文牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹...查看全文

《塞下曲·其一》原文翻译及赏析

《塞下曲·其一》原文翻译及赏析

作者:王昌龄

【译文及注释】 译文知了在枯秃的桑林鸣叫,八月的萧关道气爽秋高。出塞后再入塞气候变冷,关内关外尽是黄黄芦草。自古来河北山西的豪杰,都与尘土黄沙伴随到老。莫学那自恃勇武游侠儿,自鸣不凡地把骏...查看全文

《从军行七首·其四》原文翻译及赏析

《从军行七首·其四》原文翻译及赏析

作者:王昌龄

【译文及注释】 译文青海湖上乌云密布,连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。守边将士,身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。 注释⑴从军行:乐府旧题,属相和歌辞...查看全文

《采莲曲》原文翻译及赏析

《采莲曲》原文翻译及赏析

作者:王昌龄

【译文及注释】 译文其一像吴国美女越国娇娘楚王妃嫔一样美丽的采莲女们,竞相划动采莲船,湖水打湿了衣衫。来的时候莲花把她们迎进河口,采完之后明月把她们送回江边。其二采莲女的罗裙绿得像荷叶一...查看全文

《出塞二首·其一》原文翻译及赏析

《出塞二首·其一》原文翻译及赏析

作者:王昌龄

【译文及注释】 译文青海湖上乌云密布,连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。守边将士,身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。 注释⑴从军行:乐府旧题,属相和歌辞...查看全文

《小雅·谷风》原文翻译及赏析

《小雅·谷风》原文翻译及赏析

作者:佚名

【译文及注释】 译文 谷口呼呼刮大风,大风夹带阵阵雨。当年担惊受怕时,唯我帮你分忧虑。如今富裕又安乐,你却弃我掉头去。 谷口呼呼刮大风,大风旋转不停息。当年担惊受怕时,你搂我在怀抱里。如今富裕...查看全文

《唐风·扬之水》原文翻译及赏析

《唐风·扬之水》原文翻译及赏析

作者:佚名

【译文及注释】译文 激扬的河水不断流淌,水底的白石更显鲜明。想起了白衣衫红衣领,跟从你到那沃城一行。既然见了桓叔这贤者,怎不从心底感到高兴。 激扬的河水不断流淌,冲得石块更洁白清幽。想起白内...查看全文

古诗分类
名句分类
广告二
广告三
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1