作者:王勃
【译文及注释】 译文 在空旷无人的园子里,我独自饮酒,放声歌唱我孤独天亲的苦闷。在这美丽的春天里,我以不问世事的闲居为题,来赋诗作文。 泽兰逐渐地把人行小道遮被了,河边柳也把长长的水渠笼罩着。...查看全文
作者:王勃
【译文及注释】 译文 前往东园的小路,垂柳掩映;西坝的渡口,落花缤纷。 好风景已经连续多月了,这里的美景是周围所没有的。 鸟在村里飞翔,人们便感觉到天亮了;鱼在水中嬉戏,人们便知道春天来了。 刚刚雨...查看全文
作者:王勃
【译文及注释】 译文 采莲归去,荷花茂盛得像衣服一样盖满绿水,秋风吹起浪,野鸭大雁飞。划起莲舟到岸边,穿着丝罗裙,玉腕轻摇船桨。远远望去,小岛和深潭之间都是荷叶和莲花,传来江南民歌,更添相思之苦。相...查看全文
作者:王勃
【译文及注释】 译文 最近“我”心情闲散,寂寞不语,于是就携带着手杖去观赏山水。 芳草萋萋,碧绿如带,榆荚成串而缀,远远看去,像串串古钱。 捕鱼的围栏插入临岸的江水中,大鸟展翅高飞,直入云烟。 “我”...查看全文
作者:王勃
【译文及注释】 译文 明月照在冒珍珠似的水泡的江水上,秋风洗刷着能把锦缎洗得更好看的锦江。 这分别的地方,有楼台,紧靠着又高又陡的江岸;有洲诸,很长很长,长得要跟远天连起来。 旅途飘泊,现在要以千里...查看全文
作者:王勃
【译文及注释】 译文 送了一程又一程前面有很多艰难的路,匆匆忙忙只有一人去寻路。 在千里的行途中悲凉失意,寂寞冷落会摧垮人生不过百年的身体。 你我的心情都是漂泊不定,我们的生活同样凄苦辛酸。...查看全文
作者:王勃
【译文及注释】 译文 【其一】 长江远远地送走了从巴南来的流水,大山横亘,仿佛嵌入了塞北的云层。秋天明月夜,在这渡口亭子里,谁见过在离别时哭哭啼啼的呢? 【其二】 乱糟糟的烟雾笼罩着青绿的台阶,高...查看全文
作者:王勃
【译文及注释】 译文 落花落了下来,纷纷扰扰悄无声息地落了下来。 绿色的叶子、青色的花萼映衬着红彤彤的花朵,就像伴随着我和你慢慢登上了金碧辉煌的楼阁。 落花的影子轻拂过精心装饰过的台阶和精...查看全文
作者:王勃
【译文及注释】 译文 清凉的山风肃肃地吹过来,使我的林壑变得清爽凉快。 驱散烟云寻到涧底的人家,卷走雾霭现出山间的房屋。 风的去来本就是没有踪迹,但动息之间却仿似有情谊。 红日西下山水等全都...查看全文
作者:张炎
【译文及注释】 译文 万里长空飘荡着孤云一片,清寂地浮游着渐飘渐远,故人啊到何处才能将你寻见?在寒窗里入梦酣然,旧时曾经走过的道路还能记忆。连昌宫的杨柳大概已所剩无几,最叫我难过的是,听着淅...查看全文
作者:张炎
【译文及注释】 译文 远山随着空阔的长天没入了大海,我倚着高楼遥望海天之际,风势劲急黄昏时暮潮刚刚涌起。帘外斑鸠啼叫,周围一片细雨,几处闲置的冬田,隔河对岸开台春耕,趁着春雨锄地。嫩叶如烟雾...查看全文
作者:张炎
【译文及注释】 译文 碧绿圆叶多么雅洁,在浅浅汀洲、远远水浦,你亭亭卓立,清超至极。身边坠几点花片,犹如美人遗落的钗钿。你不肯舒展肃爽的心,又能把多少炎热卷起?有你绿色车盖的荫庇,看那双鸳鸯谈...查看全文
作者:张炎
【译文及注释】 译文 茂密的碧叶上黄莺在筑巢,湖面微波轻卷着落叶柳絮,暮色苍茫断桥下驰回归船。春日苦短还能够畅游几次?想再看花开又要等到明年。东风啊请暂伴蔷薇少住,待到蔷薇花开春光已少得...查看全文
作者:张炎
【译文及注释】 译文 在空阔的楚江夜晚,我痛心突然被惊散后,自己已脱离雁群万里之远。顾影自怜,想到飞下寒塘,只见地面一片眼前草枯沙净,江水平阔伸向遥远天边。孤单一只的我无法排成字形,只能寄去...查看全文
作者:张炎
【译文及注释】 译文 记得在北方边关,专事去踏雪漫游,寒气冻硬了貂裘。沿着荒枯的树林古老的大道行走,到漫长的黄河边饮马暂休,这内心的情意呵似河水悠悠。北游如一场短梦,梦醒后此身依然在江南漂...查看全文
作者:李商隐
【译文及注释】译文 其一 风云突变,安禄山举旗造反,叛军震天动地地杀到长安,无可奈何杀死宠爱的妃子,唐玄宗自己不久也抑郁死去。如果说唐玄宗真认为杨贵妃具有倾覆邦国之能,皇帝的玉辇为什么要仓皇地...查看全文
作者:张炎
【译文及注释】 译文 蟋蟀哀鸣欲断魂,秋风萧瑟秋江岸,人与秋虫共鸣。冷月落沙洲,澄江如彩绢,千里芦花望断,不见归雁行踪。 默默愁煞庾信,可怜夜夜脉脉含离情。只有那一叶梧桐悠悠下,不知寄托了多少秋...查看全文
作者:李商隐
【译文及注释】译文 章台柳色垂拂繁茂,柳色或明或暗, 鄄都的大路旁,柳枝像妙龄女郎在蹁跹起舞。 早就听到不少人赞美柳树风流至极, 如今看到了,正当婀娜多姿时。 迷人的柳色一直到桥边,眼看柳色要被隔...查看全文
作者:李商隐
【译文及注释】译文 鱼鸟犹疑是惊畏丞相的严明军令,风云常常护着他军垒的藩篱栏栅。 诸葛亮徒然在这里挥笔运筹划算,后主刘禅最终却乘坐邮车去投降。 孔明真不愧有管仲和乐毅的才干。关公张飞已死...查看全文
作者:李商隐
【译文及注释】译文 君王的恩宠如同河水向东流,得宠怕另有新欢失宠更忧愁。 莫要在宴席上奏献那梅花落,凉风马上要吹来就在殿西头。 注释 君恩如水:君王的恩泽就像流水般漂移不定。 忧移:害怕转移,这...查看全文
作者:张炎
【译文及注释】 译文 采集花草的姑娘巳经无踪无影,我也顿时失去游山玩水的心情。流落异乡总是以写诗诉说愁苦,那有心思细细欣赏春天的光景。 去年的燕子已飞向辽远的南方,今年的燕子该落在谁家的...查看全文
作者:李商隐
【译文及注释】译文 玄武湖已成了汪洋漫漫,一片降旗挂上百尺之竿。 三百余年如同一场短梦,金陵钟山真的有那龙盘?注释 ⑴北湖:即金陵(今南京)玄武湖。晋元帝时修建北湖,宋文帝元嘉年间改名玄武湖。南埭:...查看全文
作者:李商隐
【译文及注释】译文 其一 八岁小姑娘喜欢偷偷地照镜子,已能把自己的眉毛画成长眉了。十岁到野外踏青,想象着荷花做自己的衣裙,十二岁开始学弹筝,套在手指上的银甲一直没脱下来。十四岁时,要避免见到男...查看全文
作者:李商隐
【译文及注释】译文 织锦的帘帷刚刚卷起,是美艳的卫夫人;丝绣的褥被还堆拥着,是俊秀的越鄂君。 既像在垂手而舞,雕玉佩饰正零乱翻动;又像在弯腰而舞,郁金裙子正争相回旋。 它像石崇家的蜡烛,哪须常把烛...查看全文