语文360

当前:首页 > 赏析

《鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹》原文翻译及赏析

《鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹》原文翻译及赏析

作者:张炎

【译文及注释】 译文 是谁在楼上吹奏起哀怨的玉笛呢?山前,宽阔的水面被昏暗的云雾遮盖住了。燕子又开始忙碌着做窠。可是,我所思念的人却远隔千里。眼前孤零零的,只有一枝梨花在雨中与我作伴。 修...查看全文

《列女操》原文翻译及赏析

《列女操》原文翻译及赏析

作者:孟郊

【译文及注释】 译文 雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老,鸳鸯水鸟成双成对至死相随。贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,为此舍生才称得上至善至美。对天发誓我心永远忠贞不渝,就像清净不起波澜的古井水! 注释 (1...查看全文

《古别离》原文翻译及赏析

《古别离》原文翻译及赏析

作者:孟郊

【译文及注释】 译文 临近分别的时候牵着止夫的衣服问道:这次你到哪儿去? 我不会责怪你回来迟了,你千万不要到临邛那里去。 注释 古别离:新乐府歌曲名。 临邛:唐代郡县名,蜀中商业重镇,今四川邛崃。...查看全文

《送温处士赴河阳军序》原文翻译及赏析

《送温处士赴河阳军序》原文翻译及赏析

作者:韩愈

【译文及注释】译文伯乐一走过冀北的郊野,马群就空了。那冀北的马在天下是最多的,伯乐虽然擅于相马,又怎么能够使马群为之一空呢?解释的人说:“我所说的空,不是没有马,是没有好马。伯乐识马,遇到好马就把...查看全文

《讳辩》原文翻译及赏析

《讳辩》原文翻译及赏析

作者:韩愈

【译文及注释】 译文我写信给李贺,劝他参加进士科的考试。李贺如去参加进士科考试就会考中,所以和他争名的人就攻击这件事情,说:“李贺父亲名晋肃,李贺不参加进士科的考试才是对的,劝他考进士的人是不...查看全文

《调张籍》原文翻译及赏析

《调张籍》原文翻译及赏析

作者:韩愈

【译文及注释】 译文李白、杜甫诗文并在,犹如万丈光芒照耀了诗坛。却不知轻薄文人愚昧无知,怎么能使用陈旧的诋毁之辞去中伤他们?就像那蚂蚁企图去摇撼大树,可笑他们也不估量一下自己。虽然我生活在...查看全文

《原道》原文翻译及赏析

《原道》原文翻译及赏析

作者:韩愈

【译文及注释】 译文博爱叫做“仁”,恰当地去实现“仁”就是“义”,沿着“仁义”之路前进便为“道”,使自己具备完美的修养,而不去依靠外界的力量就是“德”。仁和义是意义确定的名词,道和德是意义不...查看全文

《同水部张员外籍曲江春游寄白二十二舍人》原文翻译及赏析

《同水部张员外籍曲江春游寄白二十二舍人》原文翻译及赏析

作者:韩愈

【译文及注释】 译文淡淡的阴云薄雾傍晚自行散开,万里青天白日朗朗映照着楼台。曲江上春水弥漫两岸繁花千树,你有啥事那么忙啊一直不肯来? 注释⑴张员外籍:即唐代诗人张籍。张籍曾任水部员外郎,故称...查看全文

《祭鳄鱼文》原文翻译及赏析

《祭鳄鱼文》原文翻译及赏析

作者:韩愈

【译文及注释】 译文某年某月某日,潮州刺史韩愈派遣部下军事衙推秦济,把羊一头、猪一头,投入恶溪的潭水中,送给鳄鱼吃,同时又警告它:古时候的帝王拥 有天下后,放火焚烧山岭和泽地的草木,用绳索去网捉、用...查看全文

《送李愿归盘谷序》原文翻译及赏析

《送李愿归盘谷序》原文翻译及赏析

作者:韩愈

【译文及注释】 译文太行山的南面有个(山谷叫)盘谷。盘谷那地方,泉水甘甜,土地肥沃,草木繁茂,居民很少。有人说:“因为盘谷盘绕在两山之间,所以名叫‘盘’。”也有人说:“这个山谷位置幽僻而地...查看全文

《闲居初夏午睡起》原文翻译及赏析

《闲居初夏午睡起》原文翻译及赏析

作者:杨万里

【译文及注释】 译文 梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。 注释 ⑴梅子:一种味道...查看全文

《过松源晨炊漆公店》原文翻译及赏析

《过松源晨炊漆公店》原文翻译及赏析

作者:杨万里

【译文及注释】 译文 不要说下山岭就没有困难, 这句话骗得前来爬山的人空欢喜一场。 当你进入到崇山峻岭的圈子里, 刚攀过一座山,另一座山便会将你阻挡。 注释 ①松源、漆公店:地名,在今皖南山区。...查看全文

《舟过安仁》原文翻译及赏析

《舟过安仁》原文翻译及赏析

作者:杨万里

【译文及注释】 译文 一只渔船上,有两个小孩子, 他们收起了竹竿,停下了船桨,坐在船中。 怪不得没下雨他们就张开了伞, 原来他们不是为了遮雨,而是想利用伞当帆让船前进啊。 注释 ①安仁:县名,1914年因...查看全文

《宿新市徐公店》原文翻译及赏析

《宿新市徐公店》原文翻译及赏析

作者:杨万里

【译文及注释】 译文 在稀稀落落的篱笆旁,有一条小路伸向远方。小路旁边的树上花已经凋落了,而新叶却刚刚长出,还没有形成树阴。儿童们奔跑着,追捕那翩翩飞舞的黄色蝴蝶。可是蝴蝶飞到黄色的菜花丛中...查看全文

《晓出净慈寺送林子方》原文翻译及赏析

《晓出净慈寺送林子方》原文翻译及赏析

作者:杨万里

【译文及注释】 译文 清晨走出西湖的时候还可看到昨夜的残月高挂在天上,我陪着友人穿过绿树环绕的荷塘,走在杨柳依依的小道上。在这样的红花遍地、清凉阴阴的世界里,我们走过了南山,又绕到北山。 六...查看全文

《小池》原文翻译及赏析

《小池》原文翻译及赏析

作者:杨万里

【译文及注释】 译文 泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,树阴倒映水面是喜爱晴天和风的轻柔。 娇嫩的小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早有一只调皮的小蜻蜓立在它的上头。 注释 泉眼:泉水的出口。惜:...查看全文

《易阳早发》原文翻译及赏析

《易阳早发》原文翻译及赏析

作者:王勃

【译文及注释】 译文 清晨,月亮还没有落下,(我)就整理行装准备出发;天上残星点点,(我)已经扬鞭而行。 道路两旁山峰耸立,层峦叠嶂时时映入眼帘,红色绿色的屏风形的山峰上偶尔有一座楼阁,有一间房屋。 突然之...查看全文

《秋日别王长史》原文翻译及赏析

《秋日别王长史》原文翻译及赏析

作者:王勃

【译文及注释】 译文 此地一别,相隔千余里。您的情深恩重,令我终身难忘。 本来正在悲秋,又遇上了分别。 田野的景色笼罩一层寒雾,山上的光线逐渐黯淡,暮烟升起。 终归知道难以再挽留,想起你的恩德,我还...查看全文

《对酒春园作》原文翻译及赏析

《对酒春园作》原文翻译及赏析

作者:王勃

【译文及注释】 译文 丢了官,从官舍来到山阁;在山阁里我拿起酒对着一座桥来喝。 窄窄的水流,很像拉着一个长长的镜子;从高处落下来的花,送来了一阵一阵的香味。 很多很多的黄莺鸟叫得像唱歌一样,有几个...查看全文

《郊园即事》原文翻译及赏析

《郊园即事》原文翻译及赏析

作者:王勃

【译文及注释】 译文 郊外院子里烟雾云霞蒸腾的春光,已被我早早欣赏到了。那青翠的松树和竹子,已经寄托了我多年的心愿。 断裂的山崖,好像有图画的屏风。悬崖上飞流直下的山泉,发出了弹琴一样动听的...查看全文

《散关晨度》原文翻译及赏析

《散关晨度》原文翻译及赏析

作者:王勃

【译文及注释】 译文 眼见关山随着日出展露了真面目,石路上轻盈洁净没有尘埃。我乘着白马长啸着离开散关,却看见仙人乘着青牛迎面而来。重重深门之外竟然便是万丈深壑,房之栋梁也随着这座山婉转连绵...查看全文

《寻道观》原文翻译及赏析

《寻道观》原文翻译及赏析

作者:王勃

【译文及注释】 译文 寻找道观,所谓的道观就是昌利观,张天师住在这里。 山顶处,仙草茂密的山野由于光线的阴晴,被分割成两部分。道观似乎隐匿在蓬莱仙岛中,并且极为恢宏。道观外观青碧怡人,入内则丹红...查看全文

《早春野望》原文翻译及赏析

《早春野望》原文翻译及赏析

作者:王勃

【译文及注释】 译文 江面上空旷无比,春潮泛起白色波涛,一波高过一波。山峰挺拔峭立,晨光中,山上处处一片青绿。 我独自一人在异地他乡极目远望,看见江边红花绿树掩映着亭子,好一派美好春光。 注释 ①...查看全文

《麻平晚行》原文翻译及赏析

《麻平晚行》原文翻译及赏析

作者:王勃

【译文及注释】 译文 千里羁旅,多时离家,我禁不住回望故土,倦怠了游山玩水的兴致。在山中寻找高高低低的戍道,远远近近可以听到泉水的声音。山涧旁的草色丰富让人眼花,枝丫上的花朵繁多的让人叫不出名...查看全文

《羁春》原文翻译及赏析

《羁春》原文翻译及赏析

作者:王勃

【译文及注释】 译文 客游千里追名之心早已厌倦,春天到来我一门心思要回家。 北园里的情景还是那么令人伤感,我又看见花飘花落乱纷飞。 注释 ①羁:系住,留下。 ②倦:厌烦,疲倦 ③春事:春天的景物 ④落...查看全文

古诗分类
名句分类
广告二
广告三
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1