语文360

当前:首页 > 赏析

《竹枝词》原文翻译及赏析

《竹枝词》原文翻译及赏析

作者:何景明

【译文及注释】 译文 十二峰头秋草荒,冷烟寒月过瞿塘。 青枫江上孤舟客,不听猿啼亦断肠。 注释 十二峰:指巫山十二峰。 瞿塘:即瞿塘峡,险峻为三峡之首。 孤舟客:作者自指。【作品鉴赏...查看全文

《【仙吕】后庭花_清溪一叶舟》原文翻译及赏析

《【仙吕】后庭花_清溪一叶舟》原文翻译及赏析

作者:赵孟頫

【译文及注释】 译文 清澈的溪水之中飘荡着一叶小舟,在靠近两岸的秋水里开满了荷花,一群美丽纯洁的农家少女唱着渔家歌谣,歌声飞入荷花丛中,惊起了一群栖息的水鸟,突然风雨欲来,采莲少...查看全文

《【双调】雁儿落过得胜令_送别和风闹》原文翻译及赏析

《【双调】雁儿落过得胜令_送别和风闹》原文翻译及赏析

作者:刘时中

【译文及注释】 译文 送别和风闹燕莺,丽日明桃杏。长江一线平,暮雨千山静。载酒送君行,折柳系离情。梦里思梁苑,花时别渭城。长亭,咫尺人孤另;愁听,阳关第四声。东山仰谢安,秋水思张翰。...查看全文

《【南吕】干荷叶》原文翻译及赏析

《【南吕】干荷叶》原文翻译及赏析

作者:刘秉忠

【译文及注释】 译文 枯干的荷叶,颜色苍苍,干巴的老茎在风里不住地摇荡。清香一点点减退了,颜色一点点枯黄,者是因为昨夜下了一场霜。秋天的江面上荷叶更加显得寂寞、凄凉。 枯干的...查看全文

《【中吕】朝天曲》原文翻译及赏析

《【中吕】朝天曲》原文翻译及赏析

作者:张养浩

【译文及注释】 译文 挂冠,弃官,偷走下连云栈。湖山佳处屋两间,掩映垂杨岸。满地白云,东风吹散,却遮了一半山。严子陵钓滩,韩元帅将坛,那一个无忧患?柳堤,竹溪,日影筛金翠。杖藜徐步近钓矶...查看全文

《【中吕】山坡羊_销金锅在》原文翻译及赏析

《【中吕】山坡羊_销金锅在》原文翻译及赏析

作者:薛昂夫

【译文及注释】 译文 销金锅在,涌金门外,戗金船少欠西湖债。列金钗,捧金台。黄金难买青春再,范蠡也曾金铸来。金,安在哉?人,安在哉?惊人学业,掀天势业,是英雄隽败残杯炙。鬓堪嗟,雪难遮。晚...查看全文

《【南吕】金字经_梅边雪冷松》原文翻译及赏析

《【南吕】金字经_梅边雪冷松》原文翻译及赏析

作者:吴镇

【译文及注释】 译文 雪冷松边路,月寒湖上村,缥缈梨花入梦云。 巡,小檐芳树春。江梅信,翠禽啼向人。注释 ①翠禽:即翠鸟,一种水鸟。因背和面部的羽毛翠蓝发亮,因而称翠鸟。 ...查看全文

《【中吕】喜春来 秋夜》原文翻译及赏析

《【中吕】喜春来 秋夜》原文翻译及赏析

作者:李致远

【译文及注释】 译文 断云含雨峰千朵,钓艇披烟玉一蓑,藕花香气小亭多。凉意可,开宴款娥。 月将花影移帘幕,风怒松声卷翠涛,呼童涤器煮茶苗。惊睡鹤,长啸仰天高。 注释 李致远:名深,字致...查看全文

《青杏儿·风雨替花愁》原文翻译及赏析

《青杏儿·风雨替花愁》原文翻译及赏析

作者:赵秉文

【译文及注释】 译文 风雨替花愁。风雨罢,花也应休。劝君莫惜花前醉,今年花谢,明年花谢,白了人头。 乘兴两三瓯。拣溪山好处追游。但教②有酒身无事,有花也好,无花也好,选甚春秋。 注释...查看全文

《【越调】柳营曲 范蠡》原文翻译及赏析

《【越调】柳营曲 范蠡》原文翻译及赏析

作者:佚名

【译文及注释】 译文 一叶舟,五湖游,闹垓垓不如归去休。红蓼滩头,白鹭沙鸥,正值着明月洞庭秋。进西施一捻风流,起吴越两处冤仇。趁西风闲袖手,重整理钓鱼钩。看,一江春水向东流。 子陵...查看全文

《题龙阳县青草湖》原文翻译及赏析(唐珙)

《题龙阳县青草湖》原文翻译及赏析(唐珙)

作者:唐珙

【译文及注释】 译文 秋风劲吹,洞庭湖水似乎衰老了许多,一夜愁思,湘君也应多了白发。 醉后忘却了水中的星辰只是倒影,清朗的梦中,我卧在天河上。 注释 ①龙阳县:即今湖南汉寿。 ②青草...查看全文

《虞美人·碧桃天上栽和露》原文翻译及赏析

《虞美人·碧桃天上栽和露》原文翻译及赏析

作者:秦观

【译文及注释】 译文 天上碧桃露滋养,不同俗卉与凡花。乱山之中,萦水之畔,可惜一支如画为谁开? 清寒细雨显柔情,怎奈春光短暂,美景将逝。为君酣醉又何妨,只怕酒醒时分人断肠。 注释 ①...查看全文

《西江月·夜行黄沙道中》原文翻译及赏析(辛弃疾)

《西江月·夜行黄沙道中》原文翻译及赏析(辛弃疾)

作者:辛弃疾

【译文及注释】 译文 天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说...查看全文

《望岳》原文翻译及赏析(杜甫)

《望岳》原文翻译及赏析(杜甫)

作者:杜甫

【译文及注释】 译文 巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然会聚了千种美景,山南山北分隔出清晨的黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。定...查看全文

《晚登江楼有怀》原文翻译及赏析

《晚登江楼有怀》原文翻译及赏析

作者:李嘉祐

【译文及注释】 译文 独坐南楼佳兴新,共为邻。爽气遥分隔浦岫,斜光偏照渡江人。 心闲鸥鸟时相近,事简鱼竿私自亲。只忆帝京不可到,秋琴一弄欲沾巾。 注释 李嘉祐,天宝年间进...查看全文

《自苏台至望亭驿人家尽空春物增思怅然有作因寄从弟纾》原文翻译及赏析

《自苏台至望亭驿人家尽空春物增思怅然有作因寄从弟纾》原文翻译及赏析

作者:李嘉祐

【译文及注释】 译文 南浦菰蒋覆白萍,东吴黎庶逐黄巾。 野棠自发空临水,江燕初归不见人。 远岫依依如送客,平田渺渺独伤春。 那堪回首长洲苑,烽火年年报虏尘。 注释 ①菰蒋:多年生草...查看全文

《送人还吴》原文翻译及赏析

《送人还吴》原文翻译及赏析

作者:沈颂

【译文及注释】 译文 人心不忘乡,矧余客已久。 送君江南去,秋醉洛阳酒。 赠言幽径兰,别思河堤柳。 征帆暮风急,望望空延首。 注释 沈颂:吴兴武康(今浙江德清)人。 矧:况且,何况。 【作品...查看全文

《武阳送别》原文翻译及赏析

《武阳送别》原文翻译及赏析

作者:沈宇

【译文及注释】 译文 菊黄芦白雁初飞,羌笛胡笳泪满衣。 送君肠断秋江水,一去东流何日归。【作品鉴赏】 《武阳送别》此诗以景衬情,以水比喻,表达诗人的离愁别恨这首诗采用了以景衬情...查看全文

《送卢举使河源》原文翻译及赏析

《送卢举使河源》原文翻译及赏析

作者:张谓

【译文及注释】 译文 朋友要向边地进发了,一个人骑着马,就在今天,不能耽搁。 漫漫的长路越过关塞山川,不知何日才能走完,这满堂的丝竹乐声也在为您哀愁啊。 【作品鉴赏】 《送卢举使...查看全文

《官舍早梅》原文翻译及赏析

《官舍早梅》原文翻译及赏析

作者:张谓

【译文及注释】 译文 阶下双梅树,春来画不成。晚时花未落,阴处叶难生。 摘子防人到,攀枝畏鸟惊。风光先占得,桃李莫相轻。 【作品鉴赏】 《官舍早梅》采用欲扬先抑手法写梅树,一抑一...查看全文

《幽居》原文翻译及赏析

《幽居》原文翻译及赏析

作者:韦应物

【译文及注释】 译文 世人贵贱虽然可分为几等,而出门在外都是有所奔营。 我单单没有那些外物牵累,故而可以遂我闲居的心情。 无声的细雨曾在夜间来过,不知不觉中春草已经萌生。 青...查看全文

《咏玉》原文翻译及赏析

《咏玉》原文翻译及赏析

作者:韦应物

【译文及注释】 译文 乾坤有精物,至宝无文章。 雕琢为世器,真性一朝伤。【作品鉴赏】 《咏玉》托物言志,道理深刻,同时表达了诗人崇尚率真、自然的高洁性情诗人托物言志,借玉喻人,天下...查看全文

《登宝意寺上方旧游(寺在武功,曾居此寺)》原文翻译及赏析

《登宝意寺上方旧游(寺在武功,曾居此寺)》原文翻译及赏析

作者:韦应物

【译文及注释】 译文 翠岭香台出半天,万家烟树满晴川。 诸僧近住不相识,坐听微钟记往年。注释 ①宝意寺:故址在今陕西武功县。天宝末应物为明皇侍卫,明皇幸蜀后流落失职,后曾屏居武...查看全文

《休暇日访王侍御不遇》原文翻译及赏析

《休暇日访王侍御不遇》原文翻译及赏析

作者:韦应物

【译文及注释】 译文 九日驰驱一日闲,寻君不遇又空还。 怪来诗思清人骨,门对寒流雪满山。 【作品鉴赏】 《休暇日访王侍御不遇》构思之妙,表达了诗人访友扑空后的沮丧、懊恼心情唐...查看全文

《新秋夜寄诸弟》原文翻译及赏析

《新秋夜寄诸弟》原文翻译及赏析

作者:韦应物

【译文及注释】 译文 相隔两地都是秋天的夜晚,在这晚上,能与诸弟共望的,只有天上星河而已。高高梧桐树飘落一片枯叶,独坐在空空的书斋里,思念着故乡亲人。朝廷对我刚刚委以重任,我生怕...查看全文

古诗分类
名句分类
广告二
广告三
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1