语文360

当前:首页 > 赏析

《行路难三首(其二)》原文翻译及赏析

《行路难三首(其二)》原文翻译及赏析

作者:李白

【译文及注释】 译文 人生道路如此宽广,唯独我没有出路。 我不愿意追随长安城中的富家子弟,去搞斗鸡走狗一类的赌博游戏。 像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节是不合我心意的。 当年淮阴...查看全文

《汉阴驿与宇文十相遇,旋归西川,困以赠别》原文翻译及赏析

《汉阴驿与宇文十相遇,旋归西川,困以赠别》原文翻译及赏析

作者:窦巩

【译文及注释】 译文 吴蜀何年别,相逢汉水头。望多心共醉,握手泪先流。 宿雾千山晓,春霖一夜愁。离情方浩荡,莫说去刀州。 【作品鉴赏】 《汉阴驿与宇文十相遇,旋归西川,困以赠别》通过描写春天早晨的...查看全文

《汉上逢诸亲故累邀泥饮》原文翻译及赏析

《汉上逢诸亲故累邀泥饮》原文翻译及赏析

作者:王又曾

【译文及注释】 译文 明灯高馆拍声催,大阮招邀小陆陪。 难得异乡逢密戚,可能良夜不深杯? 江连清汉分还合,人过中年乐亦哀。 珍重天涯老兄弟,淮南米贱好归来。 注释 ①大阮:指魏晋时文学家阮籍,与侄子阮...查看全文

《汉江临眺》原文翻译及赏析

《汉江临眺》原文翻译及赏析

作者:王维

【译文及注释】 译文 楚国边塞连接着三湘之水,荆门山下茫茫九派相汇合。 江水滚滚似奔流天地之外,青山延绵水雾中时时隐现。 波涛汹涌城郭仿佛飘江上,大浪翻滚远空好似在摇晃。 襄阳的风光真是无限...查看全文

《汉宫秋》原文翻译及赏析

《汉宫秋》原文翻译及赏析

作者:马致远

【译文及注释】 译文 楔子 (冲末扮番王引部落上,诗云)毡帐秋风迷宿草,穹庐夜月听悲笳。控弦百万为君长,款塞称藩属汉家。某乃呼韩耶单于是也。若论俺家世:久居朔漠,独霸北方。以射猎为生,攻伐为事。文王...查看全文

《汉宫春·潇洒江梅》原文翻译及赏析

《汉宫春·潇洒江梅》原文翻译及赏析

作者:李邴

【译文及注释】 译文 水边的梅花是多么潇洒,在竹梢稀疏的地方,横斜着挺出三两枝。春风也不知道爱惜,任凭雪压霜欺。燕子无情无意,只因怕冷,轻易地失去红梅开花的日期。唯有南归的鸿雁,年年南飞时能看见...查看全文

《寒夜作》原文翻译及赏析

《寒夜作》原文翻译及赏析

作者:揭傒斯

【译文及注释】 译文 疏星冻霜空,流月湿林薄。 虚馆人不眠,时闻一叶落。 【作品鉴赏】 《寒夜作》描写诗人在他乡的无奈与悲凉,表达出了深深的思乡之情 时令当在凉秋。如用“映”“点”“著”等替...查看全文

《寒夜次潘岷原韵》原文翻译及赏析

《寒夜次潘岷原韵》原文翻译及赏析

作者:查慎行

【译文及注释】 译文 一片西风作楚声,卧闻落叶打窗鸣。不知十月江寒上,陡觉三更布被轻。 霜压啼鸟惊月上,夜骄饥鼠阚①灯明。还家梦绕江湖阔,薄醉醒来句忽成。 注释 ①阚:看。 【作品鉴赏】 《寒夜次...查看全文

《寒食许昌道中寄幕府诸君》原文翻译及赏析

《寒食许昌道中寄幕府诸君》原文翻译及赏析

作者:司马光

【译文及注释】 译文 原上烟芜淡复浓,寂寥佳节思无穷。 竹林近水半边绿,桃树连村一片红。 尽日解鞍山店雨,晓天回首酒旗风。 遥知幕府清明饮,应笑驱驰羁旅中。 注释 (1)寒食:即寒食节,在夏历冬至后一百零...查看全文

《寒食江州满塘驿》原文翻译及赏析

《寒食江州满塘驿》原文翻译及赏析

作者:宋之问

【译文及注释】 译文 去年上巳洛桥边,今年寒食庐山曲。 遥怜巩树花应满,复见吴洲草新绿。 吴洲春草兰杜芳,感物思归怀故乡。 驿骑明朝发何处?猿声今夜断君肠。 【作品鉴赏】 《寒食江州满塘驿》这是...查看全文

《邯郸道上》原文翻译及赏析

《邯郸道上》原文翻译及赏析

作者:宋荦

【译文及注释】 译文 邯郸古道上刮起了瑟瑟秋风,古木荒寺前的积水寒冷凄清。 道上来往的不少追名逐利客,满身尘土在膜拜梦中的卢生。 注释 (1)邯郸:古都邑,县名。周、秦、汉时为黄河北岸最大的商业中心...查看全文

《海棠春》原文翻译及赏析

《海棠春》原文翻译及赏析

作者:纳兰性德

【译文及注释】 译文 落红片片浑如雾,不教更觅桃源路。香径晚风寒,月在花飞处。 蔷薇影暗空凝贮。任碧飐轻衫萦住。惊起早栖鸦,飞过秋千去。 注释 ①贮:通“伫”。久立。 【作品鉴赏】 《海棠春》刻...查看全文

《海上吊吴野人墓》原文翻译及赏析

《海上吊吴野人墓》原文翻译及赏析

作者:于震

【译文及注释】 译文 日落平原海气昏,一坟萧瑟对空村。 纵教大业留天壤,到底虚名误子孙。 岸拆蛟龙移墓道,潮来风雨吊诗魂。 当年冠盖应俱在,独认残碑剔藓痕。 【作品鉴赏】 《海上吊吴野人墓》描写...查看全文

《海陵西楼寓目》原文翻译及赏析

《海陵西楼寓目》原文翻译及赏析

作者:贺铸

【译文及注释】 译文 天涯樽酒与谁开,风外徂春挽不回。 扫地可怜花更落,卷帘无奈燕还来。 王孙莫顾漳滨卧,渔父何知楚客才。 强策驽筋际故国,浮云千里思悠哉。 注释 ①海陵:江苏泰州古称。 ②贺铸:北宋...查看全文

《海陵病中》原文翻译及赏析

《海陵病中》原文翻译及赏析

作者:吕本中

【译文及注释】 译文 病知前路资粮少,老觉平生事业非。 无数青山隔沧海,与谁同往却同归? 注释 ①仲长:东汉隐士。 【作品鉴赏】 《海陵病中》描写诗人饥寒交迫、前途渺茫的悲惨处境,表达了失意潦倒...查看全文

《还田舍》原文翻译及赏析

《还田舍》原文翻译及赏析

作者:周舍

【译文及注释】 译文 薄游久已倦,归来多暇日。 未凿武陵岩,先开仲长室。 松篁日月长,蓬麻岁时密。 心存野人趣,贵使容吾膝。 况兹薄暮情,高秋正萧瑟。 注释 ①仲长:东汉隐士。 【作品鉴赏】 《还田舍...查看全文

《还山宅》原文翻译及赏析

《还山宅》原文翻译及赏析

作者:杨师道

【译文及注释】 译文 暮春还旧岭,徙倚玩年华。 芳草无行径,空山正落花。 垂藤扫幽石,卧柳碍浮槎。 鸟散茅檐静,云披涧户斜。 依然此泉路,犹是昔烟霞。 注释 ①槎:读chá,指小舟。 【作品鉴赏】...查看全文

《过杨村》原文翻译及赏析

《过杨村》原文翻译及赏析

作者:杨万里

【译文及注释】 译文 石桥的旁边飘着袅娜的炊烟,和其他村子比起来,一望平川另是一种境界。杨柳荫下的酒店正在卖新酒,葡萄架下停着一条小渔船。红的花、白的花盛开在水边,绿的麦、黄的麦,一直接到天边...查看全文

《过杨伯虎即席书事》原文翻译及赏析

《过杨伯虎即席书事》原文翻译及赏析

作者:张镃

【译文及注释】 译文 四面围疏竹,中间着小台。 有时将客到,随意看花开。 拂拭莓苔石,招携玛瑙杯。 昏鸦归欲尽,数个入诗来。 注释 ①小台,即小楼。 【作品鉴赏】 《过杨伯虎即席书事》描写落日余晖...查看全文

《过扬子江二首(其一)》原文翻译及赏析

《过扬子江二首(其一)》原文翻译及赏析

作者:杨万里

【译文及注释】 译文 只有清霜冻太空,更无半点荻花风。 天开云雾东南碧,日射波涛上下红。 千载英雄鸿去外,六朝形胜雪晴中。 携瓶自汲江心水,要试煎茶第一功。 注释 ①英雄:这里指岳飞、张浚等名将贤...查看全文

《过信州》原文翻译及赏析

《过信州》原文翻译及赏析

作者:高克恭

【译文及注释】 译文 二千里地佳山水,无数海棠官道傍。 风送落红搀身过,春风更比路人忙。 注释 ①信州:758年(唐乾元元年)江淮转运使元载奏请置州,隶江南东道,取其风俗淳厚、信可美哉之义而名。1227年(元...查看全文

《过辛稼轩神道》原文翻译及赏析

《过辛稼轩神道》原文翻译及赏析

作者:张以宁

【译文及注释】 译文 长啸秋云白石阴,太行天党气萧森。英雄已尽中原泪,臣主元无北伐心。 岁晚《阴符》仙蠹化,夜寒雄剑老龙吟。青山万折东流去,春暮鹃啼宰树林。 注释 ①辛稼轩神道:辛弃疾葬于江西上...查看全文

《过五原胡儿饮马泉》原文翻译及赏析

《过五原胡儿饮马泉》原文翻译及赏析

作者:李益

【译文及注释】 译文 杨柳拂水,丰草映目,风光绮丽,春意盎然,这里曾经是胡人饮马的地方。明月当空,空旷的原野上,隐隐传来哀婉的胡笳声。想必是哪里发生军事行动,不知又是哪些壮士正在英勇卫国。冰雪严寒...查看全文

《过沙头》原文翻译及赏析

《过沙头》原文翻译及赏析

作者:杨万里

【译文及注释】 译文 过了沙头渐渐看到了村庄,这里地势低平江水广阔气候凉爽。然而,一股暗潮已然到来,一般人却无从发觉,蒿师长年累月在江上撑船,水的深浅,流速的快慢等都一清二楚,些微变化他们都能察觉...查看全文

《过邳州风雨不能渡宿州治》原文翻译及赏析

《过邳州风雨不能渡宿州治》原文翻译及赏析

作者:卞思义

【译文及注释】 译文 天下黄河势欲奔,江南游子黯销魂。 阴风怒作波涛险,秋雨忽来天地昏。 下榻可堪尘满席,开怀赖有酒盈尊。 晓晴又上征鞍去,城下新添涨潦痕。 注释 ①邳州,今属江苏省徐州市。 ②卞...查看全文

古诗分类
名句分类
广告二
广告三
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1