语文360

当前:首页 > 赏析

《甘州遍》原文翻译及赏析

《甘州遍》原文翻译及赏析

作者:毛文锡

【译文及注释】 译文 秋风正紧,沙漠中大雁正向南飞,在天地相接处感觉大雁飞的很低,战阵延绵如云,整齐排列。大漠中各种声音响起,边境的战争的声音四处响起,愁苦中听到了戍边的号角和征战的鼓声。 青冢...查看全文

《赋水仙花》原文翻译及赏析

《赋水仙花》原文翻译及赏析

作者:朱熹

【译文及注释】 译文 隆冬凋百卉,江梅历孤芳。 如何蓬艾底,亦有春风香。 纷敷翠羽帔,温艳白玉相。 黄冠表独立,淡然水仙装。 弱植晚兰荪,高标摧冰霜。 湘君谢遗褋,汉水羞捐珰。 嗟彼世俗人,欲火焚衷肠。...查看全文

《赋得岩穴无结构》原文翻译及赏析

《赋得岩穴无结构》原文翻译及赏析

作者:王申礼

【译文及注释】 译文 岩间无结构,谷处极幽寻。 叶落秋巢迥,云生石路深。 早梅香野径,清漳响邱琴。 独有栖迟客,留连芳杜心。 注释 ①结构指的是房屋建筑。 ②芳杜,山间的一种香草。 【作品鉴赏】 《...查看全文

《赋得蝉》原文翻译及赏析

《赋得蝉》原文翻译及赏析

作者:禇云

【译文及注释】 译文 避雀乔枝里,飞空华殿曲。天寒响屡嘶,日暮声愈促。 繁吟如故尽,长韵还相续。饮露非表清,轻身易知足。 【作品鉴赏】 《赋得蝉》通过描写蝉栖高树,饮晨露,突出了寒秋日暮之时的蝉声...查看全文

《赋得残月似新月》原文翻译及赏析

《赋得残月似新月》原文翻译及赏析

作者:袁宗道

【译文及注释】 译文 一钩曾挂暮霞里,半玦还悬晓雾中。 醉起忽迷钟早晚,山行误认峰西东。 从他乌历干支换,且喜蛾眉首尾同。 安得人生也似月,苍颜皓首又如童。 【作品鉴赏】 《赋得残月似新月》通过...查看全文

《赴阙》原文翻译及赏析

《赴阙》原文翻译及赏析

作者:文天祥

【译文及注释】 译文 楚月穿春袖,吴霜透晓鞯。 壮心欲填海,苦胆为忧天。 役役惭金注,悠悠欢瓦全。 丈夫竟何事,一日定千年。 注释 1.赴阙:到皇宫。 2.鞯:指马鞍的垫子。 3.填海:借精卫填海比喻意志...查看全文

《符离吊颍川侯傅》原文翻译及赏析

《符离吊颍川侯傅》原文翻译及赏析

作者:王士祯

【译文及注释】 译文 跃马千山外,呼鹰百战场。 平芜何莽苍,云气忽飞扬。 寂寂通侯里,沉沉大泽乡。 颖川汤沐尽,空羡颗颐王。 【作品鉴赏】 《符离吊颍川侯傅》通过描写傅公在家乡狩猎时的雄姿与气概...查看全文

《奉陪郑驸马韦曲二首》原文翻译及赏析

《奉陪郑驸马韦曲二首》原文翻译及赏析

作者:杜甫

【译文及注释】 译文 其一 韦曲花无赖,家家恼杀人。绿尊虽尽日,白发好禁春。 石角钩衣破,藤枝刺眼新。何时占丛竹,头戴小乌巾。 其二 野寺垂杨里,春畦乱水间。美花多映竹,好鸟不归山。 城郭终何事,风尘...查看全文

《奉和送金城公主适西蕃应制》原文翻译及赏析

《奉和送金城公主适西蕃应制》原文翻译及赏析

作者:李峤

【译文及注释】 译文 汉帝抚戎臣,丝言命锦轮。还将弄机女,远嫁织皮人。 曲怨关山月,妆消道路尘。所嗟秾李树,空对小榆春。 【作品鉴赏】 《奉和送金城公主适西蕃应制》通过回忆历史,运用拟人手法说明...查看全文

《奉和春日幸望春宫应制》原文翻译及赏析

《奉和春日幸望春宫应制》原文翻译及赏析

作者:苏颋

【译文及注释】 译文 向东望去,那春天的景色十分可爱,更何况又适逢晴朗的日子,柔媚的柳条像薄烟一样在摆动。自宫中向外望去,可尽览终南山的雄奇美景;城墙巍峨,与高悬的北斗齐平。柔细的小草恰逢御驾回...查看全文

《凤栖梧·衰柳疏疏苔满地》原文翻译及赏析

《凤栖梧·衰柳疏疏苔满地》原文翻译及赏析

作者:王庭筠

【译文及注释】 译文 衰柳疏疏苔满地。十二阑干,故国三千里。南去北来人老矣。短亭依旧残阳里。 紫蟹黄柑真解事。似倩西风、劝我归欤未。王粲登临寥落际。雁飞不断天连水。 【作品鉴赏】 《凤栖...查看全文

《枫桥夜泊》原文翻译及赏析

《枫桥夜泊》原文翻译及赏析

作者:张继

【译文及注释】 译文 月亮沉落了,秋霜弥漫高天,一片静,只有乌鸦在啼叫,江边的枫叶若隐若现,江中渔火点点,照着我的愁,我怎能安眠。听,夜半时分,姑苏城外寒山寺的钟声,悠扬铿锵,悠悠传到我的小船。 注释 1....查看全文

《风雨中诵潘邠老诗》原文翻译及赏析

《风雨中诵潘邠老诗》原文翻译及赏析

作者:韩淲

【译文及注释】 译文 满城的风声雨声,原来是重阳佳节悄悄地临近;我独自登上了吴山,眺望着浩荡的大江。老眼昏花,看不清景物,我已经不再计较距离的远近;壮心开朗豁达,再不把出仕与归隐放在心上。自古以来...查看全文

《风雨渡扬子江》原文翻译及赏析

《风雨渡扬子江》原文翻译及赏析

作者:吴敬梓

【译文及注释】 译文 几日秣陵住,扁舟东复东。 浓云千树合,骤雨一江空。 往事随流水,吾生类转蓬。 相逢湖海客,乡语尽难通。 【作品鉴赏】 《风雨渡扬子江》描写风雨中渡扬子江的情景,表达诗人四处漂...查看全文

《风雨》原文翻译及赏析(李商隐)

《风雨》原文翻译及赏析(李商隐)

作者:李商隐

【译文及注释】 译文 我虽然胸怀匡国之志,也有郭元振《宝剑篇》那样充满豪气的诗篇,但却不遇明主,长期羁旅在外虚度华年。黄叶已经衰枯,风雨仍在摧毁,豪门贵族的高楼里,阔人们正在轻歌曼舞,演奏着急管繁...查看全文

《风入松·听风听雨过清明》原文翻译及赏析

《风入松·听风听雨过清明》原文翻译及赏析

作者:吴文英

【译文及注释】 译文 听着凄风苦雨之声,我独自寂寞地过着清明。掩埋好遍地的落花,我满怀忧愁地起草葬花之铭。楼前依依惜别的地方,如今已是一片浓密的绿荫。每一缕柳丝,都寄托着一分柔情。料峭的春寒...查看全文

《丰乐亭游春》原文翻译及赏析

《丰乐亭游春》原文翻译及赏析

作者:欧阳修

【译文及注释】 译文 其一 郁郁葱葱的绿树间交加着鸟儿的啼叫鸣欢,万里晴空下款款的春风将落下的花瓣吹拂得四处飞舞。我就迷醉在这一片的鸟语花飞的大好春光之中,待到第二天酒醒的时候才发现春天...查看全文

《分春寒》原文翻译及赏析

《分春寒》原文翻译及赏析

作者:陈与义

【译文及注释】 译文 二月巴陵日日风,春寒未了怯园公。 海棠不惜胭脂色,独立蒙蒙细雨中。 【作品鉴赏】 《分春寒》描写春日海棠盛开的景象,表现了诗人在朝廷的地位,但勇于在这样艰难的世事中傲然挺...查看全文

《放慵》原文翻译及赏析

《放慵》原文翻译及赏析

作者:陈与义

【译文及注释】 译文 暖日薰杨柳,浓春醉海棠。 放慵真有味,应俗苦相妨。 宦拙从人笑,交疏午自藏。 云移稳扶杖,燕坐独焚香。 【作品鉴赏】 《放慵》描写春日优美的景色,表现了诗人对春景的喜爱和赞美,...查看全文

《放言五首(其三)》原文翻译及赏析

《放言五首(其三)》原文翻译及赏析

作者:白居易

【译文及注释】 译文 我送给你一种解决疑问的办法,这个办法不需龟甲,蓍草茎来占卜吉凶。 检验玉真假还需要烧满三天,辨别木材还要等七年以后。 周公害怕流言蜚语的日子,王莽篡位之前毕恭毕敬。 假使...查看全文

《访中洲》原文翻译及赏析

《访中洲》原文翻译及赏析

作者:姚镛

【译文及注释】 译文 踏雨来敲竹下门,荷香清透紫绡裙。 相逢未暇论奇宇,先向水边看白云。 注释 ①奇字:一种异于小篆的字体。 【作品鉴赏】 《访中洲》写的是一个格调高雅的清逸之士踏雨而来,表达作...查看全文

《访秋》原文翻译及赏析

《访秋》原文翻译及赏析

作者:李商隐

【译文及注释】 译文 酒薄吹还醒,楼危望已穷。 江皋当落日,帆席见归风。 烟带龙潭白,霞分鸟道红。 殷勤报秋意,只是有丹枫。 注释 ①访秋:寻访秋色秋意。作于大中元年秋。 ②望已穷:已可极望。 ③江...查看全文

《访城西友人别墅》原文翻译及赏析

《访城西友人别墅》原文翻译及赏析

作者:雍陶

【译文及注释】 译文 澧水桥西边的小路弯弯曲曲,太阳升得很高了还没有走到你家里。村园的门巷多么相似,春风里处处都盛开着枳壳花。 注释 (1)澧(lǐ)水:指唐代澧州城,又叫兰江、佩浦,湖南的四大河流之一,流...查看全文

《泛吴松江》原文翻译及赏析

《泛吴松江》原文翻译及赏析

作者:王禹偁

【译文及注释】 译文 太阳西斜,点点胭红的光亮洒落到搭着稀疏的苇蓬的小船里, 我独自吟诗了大半天却还是没有过江。 能够理解我心意的恐怕只有江面上的鹭鸶鸟了, 它们不时地弯起一只脚,静静地单足站...查看全文

《泛淮》原文翻译及赏析

《泛淮》原文翻译及赏析

作者:陈师道

【译文及注释】 译文 冬暖仍初日,潮回更下风。 鸟飞云水里,人语橹声中。 平野容回顾,无山会有终。 倚樯聊自逸,吟啸不须工。【作品鉴赏】 《泛淮》描写淮上之行,表达了作者明丽清逸的意境 陈师道三十...查看全文

古诗分类
名句分类
广告二
广告三
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1