语文360

当前:首页 > 赏析

《咏史诗·赤壁》原文翻译及赏析

《咏史诗·赤壁》原文翻译及赏析

作者:胡曾

【译文及注释】译文烈火西焚魏帝旗,周郎开国虎争时。 交兵不假挥长剑,已挫英雄百万师。...查看全文

《别薛华》原文翻译及赏析(王勃)

《别薛华》原文翻译及赏析(王勃)

作者:王勃

【译文及注释】 译文 送了一程又一程前面有很多艰难的路,匆匆忙忙只有一人去寻路。 在千里的行途中悲凉失意,寂寞冷落会摧垮人生不过百年的身体。 你我的心情都是漂泊不定,我们的生活同样凄苦辛酸。...查看全文

《关山月》原文翻译及赏析(李咸用)

《关山月》原文翻译及赏析(李咸用)

作者:李咸用

【译文及注释】译文离离天际云,皎皎关山月。羌笛一声来,白尽征人发。嘹唳孤鸿高,萧索悲风发。雪压塞尘清,雕落沙场阔。当胡无人,荷戈朝凤阙。注释①“关山月”是乐府旧题。②原为汉代宫阙名,这里借代皇...查看全文

《上元怀古二首》原文翻译及赏析

《上元怀古二首》原文翻译及赏析

作者:李山甫

【译文及注释】译文南朝天子爱风流,尽守江山不到头。总是战争收拾得,却因歌舞破除休。尧行道德终无敌,秦把金汤可自由。试问繁华何处有,雨苔烟草古城秋。 争帝图王德尽衰,骤兴驰霸亦何为。君臣都是一...查看全文

《鹦鹉》原文翻译及赏析(来鹄)

《鹦鹉》原文翻译及赏析(来鹄)

作者:来鹄

【译文及注释】译文色白还应及雪衣,嘴红毛绿语仍奇。年年锁在金笼里,何似陇山闲处飞。注释①觜(zuǐ):同“嘴”。 ②陇:同“垄”,田埂。【作品鉴赏】《鹦鹉》是唐代诗人来鹄所作的一首七言绝句。诗中表...查看全文

《除夜》原文翻译及赏析(来鹄)

《除夜》原文翻译及赏析(来鹄)

作者:来鹄

【译文及注释】译文回家团聚的渴望,牵动着我的喜乐和忧虑,转眼已成空。整夜里都怀着对万里外家乡的思念。 最让人哀愁的是伴着阵阵报晓的鸡鸣,憔悴的人儿又迎来了春风。【作品鉴赏】来诗表达的是事...查看全文

《思王逢原(其二)》原文翻译及赏析

《思王逢原(其二)》原文翻译及赏析

作者:王安石

【译文及注释】 译文 蓬蒿今日想纷披,冢上秋风又一吹。 妙质不为平世得,微言惟有故人知。 庐山南堕当书案,湓水东来入酒卮。 陈迹可怜随手尽,欲欢无复似当时。 注释 ①蓬蒿:指墓地上的野草。纷披:散乱...查看全文

《云》原文翻译及赏析

《云》原文翻译及赏析

作者:来鹄

【译文及注释】译文你(云)在天空中不时变幻却不见下雨,有时映在水面,有时藏在山腰,有时一片片,有时重重叠叠。虽然庄稼干旱得快要死了,你仍然悠闲地变幻成奇山怪峰站在天边。注释①千形万象:指云的形态...查看全文

《一剪梅·中秋元月》原文翻译及赏析(辛弃疾)

《一剪梅·中秋元月》原文翻译及赏析(辛弃疾)

作者:辛弃疾

【译文及注释】 译文 回忆起那个晴朗的中秋,我置身在芳香的丹桂丛。花影映照在酒杯中,月波荡漾在酒杯中。今晚同样在楼上举杯待月光,可是乌云浸湿了纱窗,雨水打湿了纱窗。我直想乘风上天去质问天公,可...查看全文

《瑞鹧鸪·期思溪上日千回》原文翻译及赏析

《瑞鹧鸪·期思溪上日千回》原文翻译及赏析

作者:辛弃疾

【译文及注释】 译文 期思溪上的日子过了一天又一天,樟木桥边饮酒无数杯。溪水照影,人影却不随流水同去。酒醉脸红,恰似少年青春重来。蝉声稀疏,树林反而显得格外幽静,野菊半开,恰有孤蝶轻轻的飞来。非...查看全文

《清平乐·忆吴江赏木樨》原文翻译及赏析

《清平乐·忆吴江赏木樨》原文翻译及赏析

作者:辛弃疾

【译文及注释】 译文 少年痛饮,忆向吴江醒。明月团团高树影,十里水沉烟冷。 大都一点宫黄,人间直恁芬芳。怕是秋天风露,染教世界都香。【作品鉴赏】 《清平乐·忆吴江赏木樨》绘出少年辛弃疾的...查看全文

《千年调·蔗庵小阁名曰“卮言”,作此词以嘲之》原文翻译及赏析

《千年调·蔗庵小阁名曰“卮言”,作此词以嘲之》原文翻译及赏析

作者:辛弃疾

【译文及注释】 译文 ①蔗庵:指郑汝谐,字舜举,号东谷居士,浙江青田人。他力主抗金,稼轩称他“老子胸中兵百万”。郑汝谐在信州建宅院,取名“蔗庵”,并以此为号。 ②卮(zhī)言:没有立场,人云亦云的话。《庄...查看全文

《钱塘逢康元龙》原文翻译及赏析

《钱塘逢康元龙》原文翻译及赏析

作者:谢肇淛

【译文及注释】 译文 黄梅细雨暗江关,我入西吴君欲还。 马上相逢须尽醉,明朝知隔几重山。【作品鉴赏】 《钱塘逢康元龙》杭州城细雨纷飞暗淡凄迷的景象,渲染了一种低回迷茫的离别时的氛围,全诗蒙上一...查看全文

《石门岩上宿》原文翻译及赏析

《石门岩上宿》原文翻译及赏析

作者:谢灵运

【译文及注释】 译文 朝搴苑中兰,畏彼霜下歇。 暝还云际宿,弄此石上月。 乌呜识夜栖,木落知风发。 异音同至听,殊响俱清越。 妙物莫为赏,芳醑谁与伐? 美人竟不来,阳阿徒唏发。 注释 ①一作《夜宿石门》...查看全文

《西台哭所思》原文翻译及赏析

《西台哭所思》原文翻译及赏析

作者:谢翱

【译文及注释】 译文 已经是岁末,我来到西台,恸哭英勇就义的知己文天祥;时已黄昏,凄凉的落日,照在荒凉的台上。当年我在吴江哭祭你的泪水,洒入江中,随着潮水流淌;今天又随着潮头流到我面前,与新泪一起,充满...查看全文

《普天乐·平沙落雁》原文翻译及赏析(鲜于必仁)

《普天乐·平沙落雁》原文翻译及赏析(鲜于必仁)

作者:鲜于必仁

【译文及注释】 译文 稻粱收,菰蒲秀,山光凝暮,江影涵秋。 潮平远水宽,天阔孤帆瘦。 雁阵惊寒埋云岫,下长空飞满沧州。 西风渡头,斜阳岸口,不尽诗愁。注释 ①平沙落雁:此为“潇湘八景”之第五首。 ②菰(gū...查看全文

《秋夕清泛》原文翻译及赏析

《秋夕清泛》原文翻译及赏析

作者:武衍

【译文及注释】 译文 冷月玲珑,湖光潋滟,小舟在碧荷丛中穿行,我吹着萧观赏着湖上的明月,四周荡漾着荷花冷艳的香气。 故地重游,为的是寻访昔日的隐居之地,我盘坐在船头,手捧书卷,轻轻吟诵,任深夜的露水打...查看全文

《帐夜》原文翻译及赏析

《帐夜》原文翻译及赏析

作者:吴兆骞

【译文及注释】 译文 穹帐连山落月斜,梦回孤客尚天涯。 雁飞白草年年雪,人老黄榆夜夜笳。 驿路几通南国使,风云不断北庭沙。 春衣少妇空相寄,五月边城未著花。注释 ①诗人因科场案而流放宁古塔(今黑龙...查看全文

《游广胜寺》原文翻译及赏析

《游广胜寺》原文翻译及赏析

作者:吴向荣

【译文及注释】 译文 苍烟遥锁梵王宫,鞭指崖关落照红。 僧踏乱云归别径,人随飞鸟入层空。 残碑岁久埋霜雪,古木秋深啸雨风。 更欲将身凌绝顶,分明塔影挂长虹。注释 梵王宫,寺庙。【作品鉴赏】 《游广...查看全文

《鹧鸪天·化度寺作》原文翻译及赏析

《鹧鸪天·化度寺作》原文翻译及赏析

作者:吴文英

【译文及注释】 译文 水池上的朵朵红莲,陪伴我独倚栏杆。在附近栖息的乌鸦,都带着夕阳飞还。刚刚过去一阵阴云急雨,萧疏的梧桐又飘落几个叶片。明月已露出秋天的凉意,用来驱暑的宝扇开始置闲。 归乡...查看全文

《玉楼春·和吴见山韵》原文翻译及赏析

《玉楼春·和吴见山韵》原文翻译及赏析

作者:吴文英

【译文及注释】 译文 浪迹天涯的孤客独倚栏干,面对着深秋中的凄风凋叶,更觉得寂寞惆怅。 绵绵群山在淅沥的秋雨中泛出了青光,【此处指雨中碧绿的树林】一只离群的孤雁在暮色苍茫中随着迅飞的流云拼...查看全文

《同柳吴兴何山集送刘余杭》原文翻译及赏析

《同柳吴兴何山集送刘余杭》原文翻译及赏析

作者:吴均

【译文及注释】 译文 王孙重离别,置酒峰之畿。 逶迤川上草,参差涧里薇。 轻云纫远岫,细雨沐山衣。 檐端水禽患,窗上野萤飞。 君随绿波远,我逐清风归。【作品鉴赏】 《同柳吴兴何山集送刘余杭》“逐清...查看全文

《思子》原文翻译及赏析

《思子》原文翻译及赏析

作者:吴敬夫

【译文及注释】 译文 剑阁凌云鸟道边,路难闻说上青天。 山川万里身如寄,鸿雁三秋信不传。 落叶打窗风似雨,孤灯背壁夜如年。 老怀一抽钟情泪,几度沾表独泫然。 【作品鉴赏】 《思子》因十分思念儿子...查看全文

《送人之巴蜀》原文翻译及赏析

《送人之巴蜀》原文翻译及赏析

作者:吴文泰

【译文及注释】 译文 烟波迢递古荆州,君去应为万里游。 倚棹遥看湘浦月,听猿初泊渚宫秋。 云开巫峡千峰出,路转巴江一字流。 若见东风杨柳色,便乘春水泛归舟。【作品鉴赏】 《送人之巴蜀》寓情于景,寄...查看全文

《中秋步月》原文翻译及赏析

《中秋步月》原文翻译及赏析

作者:翁卷

【译文及注释】 译文 幽兴苦相引,水边行复行。 不知今夜月,曾动几人情。 光逼流萤断,寒侵宿鸟惊。 欲归犹未忍,清露滴三更。注释 翁卷,字灵舒,乐清(今属浙江温州)人,南宋诗人,为“永嘉四灵”之一。生平未仕...查看全文

古诗分类
名句分类
广告二
广告三
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1