语文360

当前:首页 > 资料

王宠惠致力于法政问题研究,将《德国民法典》翻译为英文,是欧洲最早的《德国民法典》英译本之一

作者:王宠惠

 

王宠惠致力于法政问题研究,入耶鲁大学攻读法学博士奠定了从事法学研究的主要学术范式和以参与现实政治为旨归的人生价值取向

王宠惠于北洋大学法科毕业后,先到上海南洋公学(交通大学前身)任教,1901年转赴日本留学,致力于法政问题研究。此时,正是留日学生掀起革命高潮期间,在革命宣传影响下,王宠惠在日本积极参加革命,频繁与革命党人接触。王宠惠留日期间最主要的革命活动是与沈翔云、冯自由、秦力山等人在东京创办《国民报》,积极宣传革命。1902年王宠惠转赴美国留学,先就读于加利福尼亚大学,后转入耶鲁大学攻读法学博士,开始系统地接受西方现代法学训练,逐步形成了现代西方法律观念和与之相适应的法学研究方法,奠定了从事法学研究的主要学术范式和以参与现实政治为旨归的人生价值取向。

王宠惠协助孙中山起草《中国问题的真解决》一文,1907年他将德文版《德国民法典》翻译为英文,这是当时欧洲最早的《德国民法典》英译本之一

在美期间,王宠惠协助孙中山起草了《中国问题的真解决》一文,并与孙中山探讨过五权宪法。王宠惠在美国获得法学博士学位后赴欧洲研究国际公法,获得了英国律师资格,还被选为德国柏林比较法学会会员。1907年,他将德文版《德国民法典》翻译为英文,这是当时欧洲最早的《德国民法典》英译本之一。此译本一出版即博得世界法学界的广泛赞誉,成为英美各大学法律学院指定的必读课本。

免责声明:本文(含所附图片)由热心网友 “换我一世繁华” 上传发布,内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

参考资料

王宠惠(1881.10.10.-1958.3.5),字亮畴,祖籍广东省东莞市,出生于香港荷李活道75 号的道济会堂。王宠惠是近代中国第一张新式大学文凭的获得者,曾任中华民国外交部长、代总理、国务总理,并为海牙国际法庭任职中国第一人。他是民国时期著名法学家、政治家、外交家,曾参与起草《联合国宪章》,被聘为国立复旦大学法学院教授。王宠惠一生中先后撰写了《宪法刍议》《宪法危言》等一系列的法学作品,探讨了中国宪政设计的原则和方针,其思想不仅奠定了中华民国的立宪基础,而且引领了近代中国的宪政风潮,被誉为近现代中国法学的奠基者之一。

中文名
王宠惠
别    名
亮畴
国    籍
中国
民    族
汉族
出生地
香港
出生日期
1881年10月10日
逝世日期
1958年3月15日
职    业
法学家、政治家、外交家
毕业院校
北洋西学学堂(现天津大学)、耶鲁大学
信    仰
基督教
主要成就
海牙国际法庭任职中国第一人 
制定民国宪法等多部法律 
构建民国政治体系 
参与起草《联合国宪章》
代表作品
《德国民法典(译)》《宪法评议》《宪法危言》
担任职务
中华民国原外交部长、国务总理
 
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1