【译文及注释】
译文
其一
菀菀黄柳丝,濛濛杂花垂。
日高红妆卧,倚对春光迟。
宁知傍淇水,騕褭黄金羁。
其二
翳翳陌上桑,南枝交北堂。
美人金梯出,素手自提筐。
非但畏蚕饥,盈盈娇路傍。
注释
菀(wǎn)菀:茂盛。
濛濛:原意为雨雪云雾迷茫的样子,此指杂花繁茂。
红妆:美女。
倚(yǐ):靠。对:《英灵》《品汇》均作“树”。光:《英灵》作“风”。
宁:岂。傍(bàng):靠近,此指居住在淇河边。
騕褭(yāo niǎo):良马名。淮南子·齐俗:“夫待騕褭、飞兔而驾之,则世莫乘马”。褭:袅的异体字。“騕褭”,《英灵》作“腰袅”。羁:马笼头。
陌上桑:乐府《相和曲》名。
素手:洁白的手。多形容女子之手。
畏:一作“为”。
【作品鉴赏】
《春词二首》这两首诗描绘了优美的淇河风光,极言生活在淇河边的常人意想不到的美好
正值年少的小伙子,好马金鞍,徜徉淇上,尽情欣赏醉人的淇河风光:黄柳丝丝,杂花垂垂,阳阳高照,春光明媚,红妆美人,或依或卧……简直是一幅美轮美奂的淇水美景图。诗人以凝炼简洁的笔触,刻画出生活在淇河边的常人意想不到的美好惬意。从此诗中可窥见淇河在唐代的景色之美,以及唐代诗人心目中淇河的影响和地位。
名人诗词
李白 杜甫 苏轼 白居易 王维 陶渊明 陆游 韩愈 王安石 欧阳修 李清照 刘禹锡 辛弃疾 杜牧 李商隐 柳宗元 孟浩然 李煜 黄庭坚 柳永 王昌龄 龚自珍 晏殊 高适 韦应物 王之涣 元好问 更多经典诗词赏析
唐诗三百首 宋词三百首 诗海泛“舟” 诗空飘“雪” 诗坛品“酒” 诗园看“柳” 诗中“乡情” 诗中“亲情” 诗中“友情” 诗中“爱情” 诗厩观“马” 诗台点“烛” 诗国寻“梦” 诗空赏“云” 诗空飞“雨” 诗中捉“鸟” 诗中觅“愁” 诗苑洒“泪” 诗空摘“星” 诗中买“醉” “物事人非” “传统节日” 诗中“美女” 色彩之“红” 色彩之“绿” 色彩之“黄” 色彩之“紫” 更多
古人在评词时有如下定论:词有表里俱佳,文质适中者。词中上乘也,有质过文后,也有文过质后;词中次乘也,有文无质者,也有质无文者;诸词中之下乘也,有质亡而无文者。也是我们习作之人谨记之言。