【译文及注释】
译文
露浓烟重草萋萋,树映阑干柳拂堤。
一院落花无客醉,半窗残月有莺啼。
芳筵想像情难尽,故榭荒凉路欲迷。
风景宛然人自改,却经门外马频嘶。
【作品鉴赏】
《李处士故居》描绘了李处士故居的荒凉、寂寥、冷清的景色,物是人非之感油然而生
描绘了李处士故居的荒凉、寂寥、冷清的景色。露浓烟重,芳草萋萋,柳树拂堤,落花满地,半窗残月,树间莺啼。营造了一种悲凉的氛围,为下面的抒情做铺垫。 本诗表达了作者物是人非之感。作者运用了虚实结合的手法。来到李处士故居,看到的是露浓烟重、芳草萋萋、落花满地的凄凉景色,是实写;不禁想到李处士在这里大摆筵席、宾主畅饮的情形,“客醉”“芳筵”是虚写。如今,原来的人都已不在,只剩下故榭荒路,物是人非之感油然而生。
名人诗词
李白 杜甫 苏轼 白居易 王维 陶渊明 陆游 韩愈 王安石 欧阳修 李清照 刘禹锡 辛弃疾 杜牧 李商隐 柳宗元 孟浩然 李煜 黄庭坚 柳永 王昌龄 龚自珍 晏殊 高适 韦应物 王之涣 元好问 更多经典诗词赏析
唐诗三百首 宋词三百首 诗海泛“舟” 诗空飘“雪” 诗坛品“酒” 诗园看“柳” 诗中“乡情” 诗中“亲情” 诗中“友情” 诗中“爱情” 诗厩观“马” 诗台点“烛” 诗国寻“梦” 诗空赏“云” 诗空飞“雨” 诗中捉“鸟” 诗中觅“愁” 诗苑洒“泪” 诗空摘“星” 诗中买“醉” “物事人非” “传统节日” 诗中“美女” 色彩之“红” 色彩之“绿” 色彩之“黄” 色彩之“紫” 更多
要尊重诗人