【译文及注释】
译文
初晴天堕丝,晚色上春枝。
城下路分处,边头人去时。
停车数行日,劝酒问回期。
亦是茫茫客,还从此别离。
注释
[边头]边疆;边地。
【作品鉴赏】
《送人游塞》诗人因朋友的别离而伤感的心情,切盼望能与朋友在一起
“城下路分处,边头人去时”在诗中写了分别的地点以及朋友即将赴往的地方,照应了首联分别时的情景,也为后面写分别的场景感受作了铺垫。有承上启下的过渡作用。表达了诗人因朋友的别离而伤感的心情,朋友就要分离了,驻车饯行,还未出发就问归期,多么急切盼望能与朋友在一起;想想朋友即将远离,马上分别,成了孤零零的行客,多么让人伤感而担忧。
名人诗词
李白 杜甫 苏轼 白居易 王维 陶渊明 陆游 韩愈 王安石 欧阳修 李清照 刘禹锡 辛弃疾 杜牧 李商隐 柳宗元 孟浩然 李煜 黄庭坚 柳永 王昌龄 龚自珍 晏殊 高适 韦应物 王之涣 元好问 更多经典诗词赏析
唐诗三百首 宋词三百首 诗海泛“舟” 诗空飘“雪” 诗坛品“酒” 诗园看“柳” 诗中“乡情” 诗中“亲情” 诗中“友情” 诗中“爱情” 诗厩观“马” 诗台点“烛” 诗国寻“梦” 诗空赏“云” 诗空飞“雨” 诗中捉“鸟” 诗中觅“愁” 诗苑洒“泪” 诗空摘“星” 诗中买“醉” “物事人非” “传统节日” 诗中“美女” 色彩之“红” 色彩之“绿” 色彩之“黄” 色彩之“紫” 更多
全诗语言冲淡自然,颇有山水田园诗的妙致。