【译文及注释】
译文
连云接塞添迢递,洒幕侵灯送寂寥。
一夜不眠孤客耳,主人窗外有芭蕉。
注释
①迢递:遥远。
【作品鉴赏】
《雨》通过侧面描写听觉来写雨,加剧了孤客内心寂寥、凄清之感
雨水迷蒙,天地间似乎连成一体,给作者增添了距离遥远的感觉。“添”字看似不合乎实际,但又实实在在地写出了孤客的漂泊之感。末两句通过侧面描写听觉来写雨,之所以知道“窗外有芭蕉”,是因为一夜雨声不绝于耳而致使孤客“一夜不眠”,这种声音加剧了孤客内心寂寥、凄清之感。
名人诗词
李白 杜甫 苏轼 白居易 王维 陶渊明 陆游 韩愈 王安石 欧阳修 李清照 刘禹锡 辛弃疾 杜牧 李商隐 柳宗元 孟浩然 李煜 黄庭坚 柳永 王昌龄 龚自珍 晏殊 高适 韦应物 王之涣 元好问 更多经典诗词赏析
唐诗三百首 宋词三百首 诗海泛“舟” 诗空飘“雪” 诗坛品“酒” 诗园看“柳” 诗中“乡情” 诗中“亲情” 诗中“友情” 诗中“爱情” 诗厩观“马” 诗台点“烛” 诗国寻“梦” 诗空赏“云” 诗空飞“雨” 诗中捉“鸟” 诗中觅“愁” 诗苑洒“泪” 诗空摘“星” 诗中买“醉” “物事人非” “传统节日” 诗中“美女” 色彩之“红” 色彩之“绿” 色彩之“黄” 色彩之“紫” 更多
文辞豪放飘逸,志趣高洁,胸怀磊落,辞工韵美,