【译文及注释】
译文
秋事雨已毕,秋容晴为妍。新香浮禾䆉稏,馀润溢潺缓。
机杼蛩声里,犁锄鹭影边。吾生一何幸,田里又丰年。
注释
①䆉稏(bà yà):稻名。
②蛩:[qióng]古书上指蟋蟀。
【作品鉴赏】
《雨后》描绘了一幅天人和谐、年丰人乐的宁静优美画面
分别从嗅觉、听觉和视觉的角度描写雨后景物。湿润的空气中漂浮着清新的稻香;水涨溪满,潺湲流淌;农人们在田间劳作,白鹭在旁悠然漫步;夜深人静时分,野外的蟋蟀声和室内的织布声和谐地交织在一起。烘托。流水潺湲、机杼蛩声、犁锄鹭影的画面,烘托了乡村恬静闲适的氛围,表现了乡村丰收之年的勃勃生机。反衬(以动衬静)。田间的流水声、蟋蟀声和人间的织布声,反衬出乡村环境的幽静安宁,描绘了一幅天人和谐、年丰人乐的宁静优美画面。对丰收的喜悦;对乡村生活的热爱;对劳动生活的赞美;对人与自然和谐相处生活的向往。
名人诗词
李白 杜甫 苏轼 白居易 王维 陶渊明 陆游 韩愈 王安石 欧阳修 李清照 刘禹锡 辛弃疾 杜牧 李商隐 柳宗元 孟浩然 李煜 黄庭坚 柳永 王昌龄 龚自珍 晏殊 高适 韦应物 王之涣 元好问 更多经典诗词赏析
唐诗三百首 宋词三百首 诗海泛“舟” 诗空飘“雪” 诗坛品“酒” 诗园看“柳” 诗中“乡情” 诗中“亲情” 诗中“友情” 诗中“爱情” 诗厩观“马” 诗台点“烛” 诗国寻“梦” 诗空赏“云” 诗空飞“雨” 诗中捉“鸟” 诗中觅“愁” 诗苑洒“泪” 诗空摘“星” 诗中买“醉” “物事人非” “传统节日” 诗中“美女” 色彩之“红” 色彩之“绿” 色彩之“黄” 色彩之“紫” 更多