【译文及注释】
译文
红闺只恨兰宵短,卸了残妆,倚遍回廊,月在樱桃树底黄。
可怜此夕篷窗宿,费尽思量,挨遍凄凉,不信离家夜更长。
注释
①兰宵:指七夕之夜。
【作品鉴赏】
《采桑子·舟夜杂忆寄闺人》描写在七夕时节,本应夫妻团聚,却两地分离,故用“可怜”一词,表达出漂泊他乡的凄凉与无奈
词的上阕想象妻子在家思念自己的情景,是虚景;下阕写自己独守孤舟、难耐凄凉,是实景。 细节描写中上阕以“恨”“卸”“倚”等词语描写妻子因思念自己的而辗转闺中之情景,下阕以“费”“挨”“不信”等词语刻画自己的心理活动,表现思妻之切。 融情于景,“月在樱桃树底黄”一句“明月”“樱桃”之景,暗示妻子彻夜未眠,夜已深沉仍未睡下。 对比鲜明的手法,妻子“只恨兰宵短”与“我”“不信离家夜更长”形成鲜明对比,但不管是“长”是“短”,都表现了夫妻之间刻骨铭心的思念。
名人诗词
李白 杜甫 苏轼 白居易 王维 陶渊明 陆游 韩愈 王安石 欧阳修 李清照 刘禹锡 辛弃疾 杜牧 李商隐 柳宗元 孟浩然 李煜 黄庭坚 柳永 王昌龄 龚自珍 晏殊 高适 韦应物 王之涣 元好问 更多经典诗词赏析
唐诗三百首 宋词三百首 诗海泛“舟” 诗空飘“雪” 诗坛品“酒” 诗园看“柳” 诗中“乡情” 诗中“亲情” 诗中“友情” 诗中“爱情” 诗厩观“马” 诗台点“烛” 诗国寻“梦” 诗空赏“云” 诗空飞“雨” 诗中捉“鸟” 诗中觅“愁” 诗苑洒“泪” 诗空摘“星” 诗中买“醉” “物事人非” “传统节日” 诗中“美女” 色彩之“红” 色彩之“绿” 色彩之“黄” 色彩之“紫” 更多
古诗好少,我就喜欢少的