【译文及注释】
译文
三年过去,庭院里的菊花依旧在重阳盛开,可惜我此时身在异乡为 异客。哪里想到今日独自饮酒,只能对着故乡的菊花把盏,极目远眺,远处的云仿佛和树连到了一起。天气开始转寒,大雁结队南迁。重阳之时独自登高,心中感慨万千。放眼望去都是陌生的景物,惟独看不到故乡的踪影。
注释
[1]何期 :哪里想到。
[2]野旷云连树:孟浩然“野旷天低树”。
【作品鉴赏】
《九日》借空旷萧索的环境与自由南飞的大雁,表达思乡而不得返乡的孤独愁苦之情
作者离家已三载了,重阳时节,家里的菊花,开时都不在家,谁想到今日喝酒的时候,竟然看到了和家乡一样的菊花,倍感亲切。而登高远望,旷野茫茫,云树连成一片,天凉秋深,雁也知道聚沙取暖,登高远望,勾起了对家乡的无比思念,应在何处瞭望自己的家乡北京呢?
一朵菊花,勾起了作者对故乡和亲人的思念之情,而三载“开时不在家”,更激起了作者的思乡之情。每写景,皆触景生情,让人读后,亦深受感染,产生共鸣。
借景抒情。广袤的原野一望无际,天际的白云和远方的树林融为一色;天气寒冷,南飞的大雁正聚集在河滩上休憩。诗人借空旷萧索的环境与自由南飞的大雁,表达思乡而不得返乡的孤独愁苦之情。
【名家点评】
沈德潜评价此诗曰:“语不必深,自然蕴藉。”诗的语言自然、朴素,如首联“三载”,“不在家”等,用语浅显、直白。思乡之情含蓄蕴藉。尾联以“京华”代指家乡,以“无限意”表达心中的万千感慨,不直言吐露思家的悲切,但思乡之情已不言而明。
名人诗词
李白 杜甫 苏轼 白居易 王维 陶渊明 陆游 韩愈 王安石 欧阳修 李清照 刘禹锡 辛弃疾 杜牧 李商隐 柳宗元 孟浩然 李煜 黄庭坚 柳永 王昌龄 龚自珍 晏殊 高适 韦应物 王之涣 元好问 更多经典诗词赏析
唐诗三百首 宋词三百首 诗海泛“舟” 诗空飘“雪” 诗坛品“酒” 诗园看“柳” 诗中“乡情” 诗中“亲情” 诗中“友情” 诗中“爱情” 诗厩观“马” 诗台点“烛” 诗国寻“梦” 诗空赏“云” 诗空飞“雨” 诗中捉“鸟” 诗中觅“愁” 诗苑洒“泪” 诗空摘“星” 诗中买“醉” “物事人非” “传统节日” 诗中“美女” 色彩之“红” 色彩之“绿” 色彩之“黄” 色彩之“紫” 更多
三载重阳菊,开时不在家,这句意境把握的太好了,不服不行啊!