语文360

当前:首页 > 名篇名句

不过在这些书籍之前,想来一定有详序,加以仔细的分析和正确的批评。

【名句】:“不过在这些书籍之前,想来一定有详序,加以仔细的分析和正确的批评。”出自鲁迅的文集《准风月谈》中的《关于翻译(上)

【简介】:  洛文   因为我的一篇短文,引出了穆木天〔2〕先生的《从〈为翻译辩护〉谈到楼译〈二十世纪之欧洲文学〉》(九日《自由谈》所载),这在我,是很以为荣幸的,并且觉得凡所指摘,也恐怕都是实在的错误...【查看原文

鲁迅名句精选

他是一个胖胖的,和蔼的老人,爱种一点花木,如珠兰、茉莉之类,还有极其少见的,据说从北边
据有考据癖的人说:这就是五通神。
它的厄运,是在好书被有权者用相似的本子来掉换,年深月久,弄得面目全非,但我不想在这里
此之所以为革命欤。
十四陈垣前教育次长,现清室善后委员会委员,北大导师。
指李大钊及邵振青。
当翻译之际,也常常参考林译的书,采用了些比日译更好的名词,有时句法也大约受些影响,而
这里的三篇信札体的论文,便是他的这类著作的只鳞片甲。
你以为怎么样?我的意见是:翻译应当把原文的本意,完全正确的介绍给中国读者,使中国读者
他最先提出“为艺术而艺术”的观点。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
鲁迅文集推荐:
《 准风月谈 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1