引婴投江
【课文翻译】
原文:有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中。
翻译:有个人从江边经过,看见有人正牵着一个小孩要把他扔到江里。
原文:婴儿啼。人问其故,曰:此其父善游!
翻译:小孩大哭。有人问这个原因,那人回答说:这个孩子的父亲擅长游泳。
原文:其父虽善游,其子岂遽善游哉?
翻译:孩子的父亲虽然擅长游泳,难道他的孩子就擅长游泳吗?
原文:以此任物,亦必悖矣。
翻译:用这种方法处理事情,也一定是荒谬的。
【课文分析】
这则故事,后人称之为引婴投江。游泳不是先天遗传的技能。家庭对孩子的成长确有影响,但只能为其成长创造某种可能性,最终还要看孩子自己。而引婴投江者却不明此理,依着老话有其父必有其子的逻辑,主观地将这种可能视作必然,差点溺杀了小生命。
这则故事,说明对象变了,解决问题的方法手段也要随之变化,否则将开酿成大错。这就叫因人制宜,或因人而异。
1.解释《引婴投江》的词语:
引(拉着) 任物(处理事物) 遽(就,引申为一定) 悖(荒谬)
过(经过) 方 (正要 ) 投(掷 ) 岂哉 (难道吗)
2.写出《引婴投江》中,下列各字的拼音:
遽(j ) 悖(bi )
3.补充《引婴投江》中,下列句子的主语:
①见人方引婴儿而欲投之江中 (过江者 );
②曰:此其父善游。 ( 引婴儿而欲投之江中者 )。
4.请你围绕《引婴投江》的内容,写三百字议论性文字。
5.搜集出自寓言的成语。
|