乐羊子妻
河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。
羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:妾闻志士不饮 盗泉 之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!羊子大惭乃捐金于野而远寻师学。
一年归来,妻跪问其故,羊子曰:久行怀思,无它异也。妻乃引刀趋机而言曰:此织生自蚕茧,成于机杼。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子积学,当日知其所亡,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?羊子感其言,复还终业,遂七年不返。
(出自《后汉书列女传》)
8.表述下边句中天赋加点的词句。(4分)
(1)以污其行乎(品性、品行)(2)久行怀思,无它异也(独特缘故)
(3)累寸不己(终止)(4)羊子感其言,复还终业(被打动)
9.用/给原文中画波浪线的语句断句,限多处。(2分)
羊子大惭/乃捐金于野/而远寻师学
10.用当代翻译原文中画水平线的语句。(5分)
(1)羊子尝行路,得遗金一饼,还用与妻。(3分)
羊子以前在行路时捡到一块他人遗失的金子,回家了把金子给了妻子。[来源于:学_科_网Z_X_X_K]
(2)若中道而归,何异断斯织乎?(2分)
假如半途就回家,和锯断这(已经纺织品)的布料有什么区别呢?
11.原文中乐羊子妻告知乐羊子哪2个大道理?对乐羊子造成了如何的危害?(4分)
大道理:不可以爱财污行;上学要坚持不懈。
危害:捐金于野,而远寻师学;还终业,七年不返。
参照译文翻译
河南省乐羊子的妻子,早已不清楚原先是姓哪些的别人的闺女。
羊子走在路上走动时,以前捡到一块他人遗失的金子,拿回家了把金子给了妻子。妻子说:她告诉我志向远大的人不喝盗泉的水,廉洁自律华康的人不接纳嗟来之食,更何况是拾捡他人的遗失物、努力实现私力来沾污自身的品行呢!羊子听后十分愧疚,就把金子扔弃到郊外,随后远出拜师学艺上学来到。
一年后羊子返回家里,妻子跪站起问起回家的原因。羊子说:交通出行出外久了,心里思念亲人,沒有其他独特的事儿。妻子听后,就举起刀来慢跑到织机前讲到:这种丝织品都是以蚕茧中长出,又在织机上织出。一根丝一根丝地累积起來,才做到一寸长,一寸一寸地累积,才可以成丈成匹。如今假如锯断这种已经织着的丝织品,那么就没法取得成功(编织成布料),迟延荒废岁月。你累积大学问,就理应每日都学得自身不明白的物品,为此贡献自身的传统美德;假如半途就回家了,那同断开这丝织品又有什么区别呢?羊子被他妻子得话打动了,再次回来修完后自身的课业,而且七年沒有回家。