【译文及注释】
译文
春天杨柳轻拂,思念无限;绿色杨柳,潺潺流水围绕宫墙;登高望远,碧云千里,回首远望;在无限的夕阳下,只有思妇眼泪纵横。
注释
⑴碧云:青蓝色的天空里飘着白云。
⑵回首:回忆。
⑶阑干:指眼泪纵横。
【作品鉴赏】
《登西楼怀汤损之》描写登西楼,俯视眼底春色满目,表达了作者对友人的深深思念之情
前二句写作者登上西楼,凭空俯视。但见春色满目,杨柳枝条吐着嫩绿,在微风中轻轻飘荡;一条清澈的春水,在两岸葱茏绿杨的掩映下,环绕宫墙缓缓地流去,引起了作者对友人的长长思念。
后两句写在流光溢彩的春色里,本应心情愉悦,可是作者却因飘柳与流水唤起的回忆而情不自已,痴痴地凝望着远处那无边无际的蓝天白云。猛然之间他又醒悟过来,往事如烟,即便望断碧云,也只是“空回首”而已。再低头一看,夕阳正在悄然隐去,一半的阑干上已看不见阳光了。全诗以景收笔,不了了之,在情景交融之中透出一种不言而神伤的情韵。
名人诗词
李白 杜甫 苏轼 白居易 王维 陶渊明 陆游 韩愈 王安石 欧阳修 李清照 刘禹锡 辛弃疾 杜牧 李商隐 柳宗元 孟浩然 李煜 黄庭坚 柳永 王昌龄 龚自珍 晏殊 高适 韦应物 王之涣 元好问 更多经典诗词赏析
唐诗三百首 宋词三百首 诗海泛“舟” 诗空飘“雪” 诗坛品“酒” 诗园看“柳” 诗中“乡情” 诗中“亲情” 诗中“友情” 诗中“爱情” 诗厩观“马” 诗台点“烛” 诗国寻“梦” 诗空赏“云” 诗空飞“雨” 诗中捉“鸟” 诗中觅“愁” 诗苑洒“泪” 诗空摘“星” 诗中买“醉” “物事人非” “传统节日” 诗中“美女” 色彩之“红” 色彩之“绿” 色彩之“黄” 色彩之“紫” 更多