【译文及注释】
译文
天末江城晚,登临客望迷。春潮平岛屿,残雨隔虹蜺。
鸟与孤帆远,烟和独树低。乡山何处是,目断广陵西。
注释
①天末:天边,以皇城为中心的边缘偏僻地区。
②广陵:今之扬州。
【作品鉴赏】
《登润州城》通过描写江边城市的傍晚,作者登高眺望一片迷茫,表达了作者凄凉的心情
偏僻的江边城市的傍晚,作客登高眺望一片迷茫。春潮滚滚淹没江中岛屿,雨还未停虹霓出现东方。远处一叶孤帆伴着鸟飞,眼前烟笼独树一片低迷。哪里是我的家乡啊?我的目光望断广陵以西。这首诗描绘了一幅春天傍晚在江边登高望远的图画,意境清新,但是心情有点凄凉。这首诗又作丘为所写,从“乡山何处是,目断广陵西。”两句看,以江为写比较妥当,因江为是河南人,在广陵的西北方向,符合诗意;而丘为是浙江人。(裘学耕)
名人诗词
李白 杜甫 苏轼 白居易 王维 陶渊明 陆游 韩愈 王安石 欧阳修 李清照 刘禹锡 辛弃疾 杜牧 李商隐 柳宗元 孟浩然 李煜 黄庭坚 柳永 王昌龄 龚自珍 晏殊 高适 韦应物 王之涣 元好问 更多经典诗词赏析
唐诗三百首 宋词三百首 诗海泛“舟” 诗空飘“雪” 诗坛品“酒” 诗园看“柳” 诗中“乡情” 诗中“亲情” 诗中“友情” 诗中“爱情” 诗厩观“马” 诗台点“烛” 诗国寻“梦” 诗空赏“云” 诗空飞“雨” 诗中捉“鸟” 诗中觅“愁” 诗苑洒“泪” 诗空摘“星” 诗中买“醉” “物事人非” “传统节日” 诗中“美女” 色彩之“红” 色彩之“绿” 色彩之“黄” 色彩之“紫” 更多