语文360

当前:首页 > 资料

顾炎武出外游历到险要的关口,定要派人去询问清楚本地状况

作者:全祖望

 

《全谢山先生事略》中对于著名史学家,文学家全祖望的评价编辑记录如下;
“负气忤俗”,“其学渊博无涯”(李元度《全谢山先生事略》)

全祖望所作顾炎武治学讲顾炎武出外游历过程,其文章内容编辑记录如下;
《顾炎武治学》,作者:全祖望
凡先生之游(1),以(2)二马三骡载(3)书自随。所至厄塞(4),即呼老兵退卒询(5)其曲折(6);或(7)与平日所闻不合,则即(8)坊肆中发(9)书而对勘之。或(10))径行(11)平原大野,无足(12)留意,则于鞍上默诵诸经注疏(13);偶有遗忘,则即坊肆中发(14)书而熟(15)复之。(选自《亭林先生神道表》)
注释
(1)凡先生之游:凡是先生出外游历。先生,指顾炎武。
(2)以:用
(3)载:驮,运载
(4)厄塞:险要的关口。
(5)询:询问
(6)曲折:详细情况。
(7)或:有时。
(8)即:靠近,引申为走向。坊肆:街市中的客店。对勘:核对校正。
(9)发:打开
(10)或:有时
(11)径行:直接行走。
(12)无足:没有值得。 足:足以,值得
(13)诸经注疏:各种儒家经典著作及注释疏证。
(14)发:打开
(15)熟:仔细认真。
译文
凡是顾炎武出外游历,都用二匹马三头骡子驮着书跟随自己。到了险要的关口,就叫退休的差役和老兵询问这里的详细情况;有时与平时听说的不一样,就到店铺中打开书,核对校正它。有时直接走在平原旷野,没有值得什么留意的,就在马背上默默地记诵各种经典的注解疏证;有时有所遗忘,就到店铺中打开书,仔细认真地反复看它。

免责声明:本文(含所附图片)由热心网友 “☆冷※无情★” 上传发布,内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

参考资料

全祖望(1705年1月29日—1755年8月9日),字绍衣,号谢山,小名补,自署鲒埼亭长,学者称谢山先生。浙江鄞县(今宁波市鄞州区)人。清代史学家、文学家和思想家,浙东学派重要代表。乾隆元年(1736)荐举博学鸿词,同年中进士,选翰林院庶吉士,为李绂所重用。因李绂与张廷玉不和,散馆后以知县任用,遂愤而辞官不复出,专心著述。学术上推崇黄宗羲,并受万斯同的影响,注重史料校订,精研宋末及南明史事,留心乡邦文献。曾续修黄宗羲《宋元学案》,博采诸书加以补辑,成书百卷。又七校《水经注》,三笺南宋王应麟《困学纪闻》。
所著《鲒埼亭集》,收明清之际碑传极多,极富史料价值。

本    名
全祖望
别    称
谢山先生
字    号
字绍衣 
号谢山、自署鲒埼亭长
所处时代
清代
民族族群
汉族
出生地
浙江鄞县
出生时间
1705年1月29日
去世时间
1755年8月9日
主要作品
《鲒埼亭集》、《经史问答》,续补《宋元学案》百卷等
主要成就
史学大家、浙东学派重要代表
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1