语文360

当前:首页 > 名篇名句

这很使我“糊涂”起来了,因为史太林先生们的苏维埃俄罗斯社会主义共和国联邦在世界上的任何方面的成功,不就说明了托洛斯基先生的被逐,飘泊,潦倒,以致“不得不”用敌人金钱的晚景的可怜么?现在的流浪,当与革命

【名句】:“这很使我“糊涂”起来了,因为史太林先生们的苏维埃俄罗斯社会主义共和国联邦在世界上的任何方面的成功,不就说明了托洛斯基先生的被逐,飘泊,潦倒,以致“不得不”用敌人金钱的晚景的可怜么?现在的流浪,当与革命”出自鲁迅的文集《且介亭杂文附集》中的《答托洛斯基派的信

【简介】:  一来信   鲁迅先生:   一九二七年革命失败后,中国康缪尼斯脱〔2〕不采取退兵政策以预备再起,而乃转向军事投机。他们放弃了城市工作,命令党员在革命退潮后到处暴动,想在农民基础上制造...【查看原文

鲁迅名句精选

我们那里没有姓长的;她生得黄胖而矮,“长”也不是形容词。
《劳动问题》,原名《国际劳动问题》,日本浅利顺次郎著。
创作家不妨毫不理会文学史或理论,文学家也不妨做不出一句诗。
怕未必有这样侥幸的事罢,唉唉,呜呼!但那是其实没有什么的,以上云云,真是小病呻吟。
我的《西游记传奇》呵。
故我想,衣大,穿屐,散髪等等,后来效之,不吃也学起来,与理论的提倡实在是无关的。
错误是在于:丢掉了“甚至于”这一个·字·眼;用了中国文言的文法,就不能够表现那句话
九……沉默的,还是潮湿的眼睛,看了一看那些打麦场上的疏远的人,——这些人,他应当很快
我的译文,除出按照中国白话的句法和修辞法,有些比起原文来是倒装的,或者主词,动词,宾词
到了前年,“革命文学”这名目这才旺盛起来了,主张的是从“革命策源地”回来的几个创

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
鲁迅文集推荐:
《 且介亭杂文附集 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1