语文360

当前:首页 > 名篇名句

《中国文坛上的鬼魅》是写给《现代中国》ChinaToday的,不知由何人所译,登在第一卷第五期,后来又由英文转译,载在德文和法文的《国际文学》上。

【名句】:“《中国文坛上的鬼魅》是写给《现代中国》ChinaToday的,不知由何人所译,登在第一卷第五期,后来又由英文转译,载在德文和法文的《国际文学》上。”出自鲁迅的文集《且介亭杂文》中的《附记

【简介】:  第一篇《关于中国的两三件事》,是应日本的改造社之托而写的,原是日文,即于是年三月,登在《改造》〔1〕上,改题为《火,王道,监狱》。记得中国北方,曾有一种期刊译载过这三篇,但在南方,却只有林语堂,邵洵...【查看原文

鲁迅名句精选

《辞源》一部说明汉语词义及其渊源、演变的工具书,陆尔奎等人编辑,一九一五年商务印
我想,“孤桐先生”尚在,“现代派”该也未必忘了曾有人称我为“学匪”,“学棍”,“刀笔
他的立法是很严的,因为当大乱之后,大家都想做皇帝,大家都想叛乱,故曹操不能不如此。
但革命后陷入苦闷,于一九二五年十二月自杀。
现在妄加编排,以质同志——1.革命军。
十三沈兼士北大国文系教授,清室善后委员会委员,女师大教授。
一八八九年,社会主义者开第一次国际会议于巴黎,蒲力汗诺夫在会上说,“俄国的革命运动
参看本卷第277页注②。
——不过当作别人的一点谈助,并且借此知道一点希腊神话而已,于赵先生的“与其信而不
“严译名著”指严复所译英国赫胥黎《天演论》、英国亚当·斯密《原富》、英国甄克

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
鲁迅文集推荐:
《 且介亭杂文 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1