语文360

当前:首页 > 名篇名句

而这“译成英文”的事先就可怕。

【名句】:“而这“译成英文”的事先就可怕。”出自鲁迅的文集《而已集》中的《略谈香港

【简介】:  本年一月间我曾去过一回香港(2),因为跌伤的脚还未全好,不能到街上去闲走,演说一了,匆匆便归,印象淡薄得很,也早已忘却了香港了。今天看见《语丝》一三七期上辰江先生的通信(3),忽又记得起来,想说几句话...【查看原文

鲁迅名句精选

这样满脸胡子的东西,也敢出言无状么?谁认便骂谁!他站起来,两手叉在腰间说。
一九三一年三月三日作者在给山上正义的校释中说:主张使用罗马字母的是钱玄同,这里说
春后,你听到它“咋!咋咋咋咋!”地叫着,大家称为“老鼠数铜钱”的,便知道它的可怕的屠伯
现在才知道其中的许多,是先因为被人认为“可恶”,这才终于犯了罪。
塞意斯应译提斯,德国作家。
第四,我们揭穿赵景深等自己的翻译,指出他们认为是“顺”的翻译,其实只是梁启超⑧和胡
可是翻译要精确,就应当估量每一个字眼。
描写军事的小说并不足奇,奇特的是这位“青年军人”的作者所自述的在战场上的心绪,这
因为那时成吉思皇帝也像对于“斡罗斯”一样,先使中国人变成奴才,然后赶他打仗,并非用
这里用来指“民族主义文学”为国民党“攘外必先安内”的卖国投降政策制造舆论,实际

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
鲁迅文集推荐:
《 而已集 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1