语文360

当前:首页 > 名篇名句

鲁迅在一九二五年编辑《莽原》周刊时,他是该刊经常的撰稿者之一;但至一九二六年下半年,他借口《莽原》半月刊的编者韦素园压下了向培良的一篇稿子,即对韦素园等进行人身攻击,并对鲁迅表示不满;但另一方面他又利

【名句】:“鲁迅在一九二五年编辑《莽原》周刊时,他是该刊经常的撰稿者之一;但至一九二六年下半年,他借口《莽原》半月刊的编者韦素园压下了向培良的一篇稿子,即对韦素园等进行人身攻击,并对鲁迅表示不满;但另一方面他又利”出自鲁迅的文集《故事新编》中的《奔月

【简介】:  一   聪明的牲口确乎知道人意,刚刚望见宅门,那马便立刻放缓脚步了,并且和它背上的主人同时垂了头,一步一顿,像捣米一样。   暮霭笼罩了大宅,邻屋上都腾起浓黑的炊烟,已经是晚饭时候。家...【查看原文

鲁迅名句精选

起初有几本是线装的;还有翻刻中国译本的,他们的翻译和研究新的医学,并不比中国早。
代表平和的文章的人有陶潜。
一面钻,一面四顾,在桌上见了一把小刀。
在其先,玩着意中而且意外的血的游戏,以愉快和满意,以及单是好看和热闹,赠给身在局内而
“大内档案”也者,据深通“国朝”9掌故的罗遗老说,是他的“国朝”时堆在内阁里的乱
凡有我们检起在桌上的,他们总要拿进去,说是去看看。
一八八九年,蒲力汗诺夫在开在巴黎的国际社会主义党大会上,说道——‘在俄国的革命底
那是连病夫也立刻可以当兵,警犬也将帮同爱国,在爱国文艺家的指导之下,真是大可乐观,要
第三,我们承认:一直到现在,普罗文学的翻译还没有做到这个程度,我们要继续努力。
据我所记得,译得最费力,也令人看起来最吃力的,是《穆勒名学》和《群己权界论》的一篇

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
鲁迅文集推荐:
《 故事新编 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1