愚人节专题
愚人节这天(误差可能会在前后两天),你的老友,会收到一张由邮局发给的取信通知单,被告知,他(她)有一封欠资邮件,发信人不详,请他(她)到半个城市之遥的某某可能不知名的邮局办理处领取,当然啦,还有付上双倍的邮费,不能让日夜鞠躬尽瘁的邮差白白浪费劳动嘛(真可惜邮费不贵,不能大放血,嘿嘿),接着,他(她)冒着4月独特火热的阳光,风尘仆仆满腔疑问一脸期待询东问西历尽艰险终于来到某某邮局,必恭必敬的奉送上双倍的邮费,我没记错的话,应该是2大元rmb他(她)洋溢着兴奋的双手打开了信封,里边飘出一张纸条愚人节快乐,来到这里可真不容易呀,嘿嘿嘿嘿
特别注意事项:
1、千万不能贴邮票,不然还玩什么玩呀;
2、千万不能把自己的发信地址写上,否则会退会给你的,再说,这样日夜辛劳的邮差也得不到双倍邮费的回报,白白劳动呀,你忍心让国家的邮政事业为了你而损失么?
to end our special news bulletin, said the voice of the television announcer, we‘re going over to the macaroni fields of calabria. macaroni has been grown in this area for over six hundred years. two of the leading growers, giuseppe moldova and riccardo brabante, tell me that they have been expecting a splendid crop this year and harvesting has begun earlier than usual. here you can see two workers who, between them, have just finished cutting three cartloads of golden brown macaroni stalks. the whole village has been working day and night gathering and threshing this year‘s crop before the september rains. on the right, you can see mrs. brabante herself. she has been helping her husband for thirty years now. mrs. brabante is talking to the manager of the local factory where the crop is processed. this last scene shows you what will happen at the end of the harvest: the famous calabrian macaroni-eating competition! signor fratelli, the present champion, has won it every year since 1991. and that ends our special bulletin for today, thursday, april lst. we‘re now going back to the studio.
April Fools Day is traditionally a day to play practical jokes on others, send people on fools errands, and fool the unsuspecting. No one knows how this holiday began but it was thought to have originated in France.
传统上来讲,愚人节这一天,人们可以相互搞恶作剧,骗人跑腿,欺骗不知情的人。没人知道这个节日是怎么来的,但人们普遍认为它源自法国。
The closest point in time that can be identified as the beginning of this tradition was in 1582, in France. New Years was celebrated on March 25 and celebrations lasted until April 1st. When New Years Day as changed from March 25 to January 1st in the mid-1560s by King Charles IX, there were some people who still celebrated it on April 1st and those people were called April Fools.
庆祝愚人节最早是在1582年,在法国。那时,当时法国新年是在3月25日,一直持续到4月1日。16世纪60年代中期,国王查理九世把新年从3月25日变为1月1日,而还有一些人在4月1日过新年,这些人就被称作四月傻瓜了。
Pranks performed on April Fools Day range from the simple, (such as saying, Your shoes untied!), to the elaborate. Setting a roommates alarm clock back an hour is a common gag. The news media even gets involved. For instance, a British short film once shown on April Fools Day was a fairly detailed documentary about spaghetti farmers and how they harvest their crop from the spaghetti trees. Whatever the prank, the trickster usually ends it by yelling to his victim, April Fool!
愚人节那天的恶作剧有的很简单(比如,说句你鞋带开了!),有的却是精心设计的。把室友的闹钟往后调一小时是常见的。甚至新闻媒体都来凑热闹。比如,在愚人节那天,曾经有一部英国短片较为详细地记录了种意大利面的农民,以及他们如何从意大利面树上收获意大利面。不管是什么恶作剧,搞恶作剧的人通常在最后会对被搞的人喊一句:四月傻瓜!
April Fools Day is a for-fun-only observance. Nobody is expected to buy gifts or to take their significant other out to eat in a fancy restaurant. Nobody gets off work or school. Its simply a fun little holiday, but a holiday on which one must remain forever vigilant, for he may be the next April Fool!
愚人节是一个仅为娱乐的节日。谁也不用买礼物,也不用带着男/女朋友出去到一家豪华餐厅去吃饭。人们也不会放假。它仅仅是个搞笑的小节日,但是在这一天,每个人都要保持警醒,不然就要被人耍啦。
Each country celebrates April Fools differently. In France, the April Fools is called April Fish (Poisson dAvril)。 The French fool their friends by taping a paper fish to their friends backs and when some discovers this trick, they yell Poisson dAvril!.
每个国家用不同的方式过愚人节。在法国,愚人节被称作April Fish。法国人和他们的朋友是这样开玩笑的:把一张裁成鱼形的纸用胶带粘到朋友的后背上,当有人发现的时候,他们就会喊:Poisson dAvril!。
In England, tricks can be played only in the morning. If a trick is played on you, you are a noodle. In Scotland, April Fools Day is 48 hours long and you are called an April Gowk, which is another name for a cuckoo bird. The second day in Scotlands April Fools is called Taily Day and is dedicated to pranks involving the buttocks. Taily Days gift to posterior posterity is the still-hilarious Kick Me sign.
在英国,只能在早上搞恶作剧。如果你被耍了,那你就是面条。在苏格兰,愚人节要持续2天,被耍的人被称为四月布谷。苏格兰第二天的愚人节叫做Taily Day,恶作剧主要在别人的屁股上做文章。