废弈向学
魏甄琛举秀才入都,颇以弈棋废日,至通夜不止,令苍头执烛,或时睡顿,则杖之。奴曰:郎君辞父母仕宦,若读书,执烛即不敢辞,今乃围棋日夜不息,岂是向京之意乎?琛怅然惭感,遂诣赤彪许,假书研习,闻见日优。
( 选自自何良俊《何氏语林》)
阅读练习
1.下面句中日作状语的一项是( )
A.颇以弈棋废日 B.我以日始出时去人近 C.闻见日优 D.士别三日,即更刮目相待
2.下面句子中加点词用法与其他三个不同的一项是( )
A或时睡顿,则杖之 B.其一犬坐于前 C.一鼓作气 D.狼不敢前,眈眈相向
3.翻译句子。
颇以弈棋废日
4.从废弈向学这件事可以看出魏琛是一个什么样的人?
答案
1.C(日:一天比一天,装饰优。A、B、D中的日含意和使用方法各自是:A.時间,名词;B.太阳,名词;D.天,量词。)
2.B(像狗一样,名词作状语。A、C、D均是名词作动词,含意各自是:用杖打、敲鼓涉足、踏入前。)
3.(他)因特别喜爱下围棋奢侈浪费了许多 有用的時间。
4.知错就改,改过自新
二:
1表述下边句里加线字的含意。
1)执烛即害怕辞(2)假书研修
2从废弈向学这件事情能够看得出甄琛是一个如何的人?
3阅读文章选文后,你得到了什么启发?
答案
1(1)回绝(2)借
2是一个有错就改、改过自新的人。
3紧紧围绕知错就改、不可以玩物丧志、要擅于听别人的恰当提议来回应。
【文学常识】
甄琛,字思伯,中山无级人。汉太保邯以后。孝文时,举书生。太和初,拜中书博士研究生,迁谏议医生,转端直散骑侍郎。出为本州征北府长史,后为卫军阴平王颐长史。宣武继位,拜中散医生,兼御史中尉,转端直散骑常侍,仍兼中尉。迁侍中,坐事免归。复除散骑常侍、领给事黄门侍郎、定州大盛德。迁河南省尹,加平南大将。转太子少保。孝明继位,出为营州刺史,加安北大将。除镇西大将、凉州刺史,徵拜太常卿。除吏部尚书,出为征北大将、定州刺史。徵为车骑将军、特进,又拜侍中。正光五年卒,赠上官、尚书左仆射,谥曰孝穆。
【文言基本常识】
名词作动词。名词作动词是古语中的词类活用状况。前文或时睡顿,则杖当中的杖本来是名词,在这里作为动词,含意是用木杖打。如同吾师道也中的师指学习培训,沛公军霸上中的军表述为驻守,假周楫者非能水也中的水应表述为游水,全是名词作动词。
注解:
甄琛:北魏中山毋极(今河北省无级)人,字伯思。下面赤彪都是北魏人。
举:应考科举考试
都:京城
以:由于
弈棋:下象棋
止:终止
苍头:仆役,佣人
睡顿:倦极假寐
仕宦:当官
即:那么就
乃:介词。却,居然
向京:来京
诣:到,指到尊长那边去。
许:场所,地区
假:借
闻到:听见见到的,这儿指大学问
日:一天天
优:好,进步
或时:有时候
执:拿着
杖:用杖打
颇:非常
【译文翻译】
魏国的甄琛应考书生赶到京城,他由于特别喜爱下围棋奢侈浪费了许多 有用的時间,没日没夜也不终止,让仆役给他们拿着焟烛对着下象棋,仆役困乏来到顶点,打着犯困,甄琛便用杖责打他。仆役说:郎君拜别爸爸妈妈来京都奋发进取当官,假如由于念书,差我替你拿焟烛,我自然害怕回绝,但如今你却没日没夜下围棋,这难道说是你去京都的意向吗?甄琛听了觉得很愧疚,因此(刚开始悔过),到赤彪(魏国人)那去借阅科学研究学习培训,此后大学问一天比一天有进步了。
【角色解析】
由颇以弈棋废日,至通夜不仅能够看得出他是一个愚昧无知,只懂玩耍的人。从琛怅然惭感,遂诣赤彪许,假书研修,闻到日优能够看得出他是一个明白虚心听取他人建议的人,并且一旦下决心便会勤奋去做的人。