截竿入城
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。.俄有老父至,曰:吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?遂依而截之。
字词解释
者:代词。可以译为的人
初:开始时,文中表示第一次
入:进去;进入
执:握,持,拿
亦:也,仍然
俄:一会儿,不久
至:来到这里
吾:我
矣:了,承接
遂:于是,就
计:计谋,办法
而:连词,表承接,然后
老父(fǔ):古时对年长的男人的尊称
圣人:最完善、最有学识的人
何:疑问代词,怎么,为什么
中截:从中间截断。中在这里作截的状语,裁断
之:代词。此处代长竿
但:只,仅,但是
以:用
译文翻译
鲁国有一个拿着长竿子进城门的人,最开始竖立起来拿着它要想去城门,但不能进到城门,横回家拿着它,也不能进到城门,他的确是弄不懂什么方式来了。不久,有一个年迈的男孩子赶来这里说:我并不是圣贤,只不过真实经历了很多的事情,为什么不用锯子将长竿从这之中截断后再进到城门呢?哪家鲁国人依照老人的方式将长竿子截断了。
道理
执长竿入城门者鲁人,做事不易思考,死板的墨守陈规,不清楚灵活应变。真理的客观性可以 一手拿着竹竿的一头,把竹竿的另一头放进土中,成一个斜坡,进到城门,倘若把竹竿调正进去,很容易扎瞎别人的眼睛,危害别人身体。 这一小小故事说明了二点: 1:把三维中式古典风格变换限制在二维,会导致一些事情,就算并非无法解决,全是解决的不那么完美。2:一些状况下,看上去无法解决的难点,事实上分而治之是可以 解决的,换句话说把难题化为小难点。老父的方法用现如今的cagd语言来讲就是piecewise.
或者是能够 换一种角度来看:算出这一好主意的人不愿问明情况就出了一个好主意,万一这一长竿是要用的,这一好主意就害了这一拿竿子的人了。
寓意
文中刻画出计无所出不清楚应该怎么办的执竿者的企业形象和吾非圣人,但见事多矣的自以为是的老年人企业形象.文章虽然言简意赅,但语言精练简洁,韵味真实.《截竿入城》皆在告之大伙儿:自以为是的人常常是愚昧无知的,决不允许做自高自大.好为人师的人.除此之外,谦逊求教的人一样也应积极动脑筋,决不允许盲目跟风别人的提议.