蝴蝶儿,晚春时。阿娇初著淡黄衣,倚窗学画伊。
还似花间见,双双对对飞。无端和泪拭胭脂,惹教双翅垂。
桃红李白一番新,对舞花前亦可人。
才遇东来又西去,片时游遍满园春。
(1)两个作品都刻画了蝴蝶的形象,两个形象有何不同?(4分)
(2)前人评价张泌《蝴蝶儿》写法新颖,能收到不以言传而以意会之效。试结合全词,谈谈你的理解。(4分)
参考答案
(1)张诗的蝴蝶,是概括的形象,强调了其双双对对飞的特点;(1分)同时作者又赋予它人的情感,看到因怀春而伤心的少女,以致双翼下垂。(1分)
谢诗中的蝴蝶更加具体生动。(1分)它在桃李花前飞舞,忽东忽西,自由自在,活泼灵动,赏遍满园春色,欢快愉悦。(1分)
(2)这首词写一位美丽动人的少女在描画蝴蝶过程中的情思变化。(1分)少女眼前的蝴蝶翩翩成双,惹人怜爱,这引发了她对爱情的向往;然而想到自己,不由伤心落泪。(1分)作者不直写主人公心情沮丧,而写蝴蝶双翅下垂,似同情少女的悲伤。(1分)全篇不明说情感,只摄取少女情绪的细微变化,遂将其难言的心事和盘托出,含蓄蕴藉,意味无穷。(1分)
【译文及注释】
译文
蝴蝶儿,晚春时。阿娇初著淡黄衣①,倚窗学画伊。
还似花间见,双双对对飞。无端和泪拭胭脂②,惹教双翅垂。
注释
①阿娇:汉武帝的陈皇后名阿娇。此泛指少女的小名。
②无端:无故。胭脂:一作“燕脂”。
【作品鉴赏】
《蝴蝶儿·蝴蝶儿》这首词是写一位少女在描画蝴蝶过程中的情思
这首词是写一位少女在描画蝴蝶过程中的情思。晚春时节,蝴蝶翻飞。少女倚窗学画,初如花间所见,翩翩成双;忽而无故拭泪,使得画面蝴蝶双翼下垂。全篇不言恋情,只摄取学画者情绪的细微变化,遂将少女难言的心事和盘托出。此即所谓手拨五弦,目送飞鸿之法,收到不以言传而以意会之效。
【译文及注释】
译文
桃红李白一番新,对舞花前亦可人。
才遇东来又西去,片时游遍满园春。
注释
①阿娇:汉武帝陈皇后小名阿娇,此处借指少女。
②伊:第三人称代词,词中指蝴蝶。
【作品鉴赏】
《咏蝴蝶》描绘了蝴蝶翩翩飞的形象,表达了作者欢快愉悦的情绪
《咏蝴蝶》蝴蝶更加具体生动。它在桃李花前飞舞,忽东忽西,自由自在,活泼灵动,赏遍满园春色,欢快愉悦。