【译文及注释】
译文
四序若转毂,万物变秋风。
萧骚檐边月,赫赤江上枫。
寒鸱坐晴屋,阴虫凄暮丛。
灵凤杳何许,寂寂朝阳桐。
注释
刘挚,因反对王安石变法,多次被贬谪,后流放新洲,含冤而死。
【作品鉴赏】
《杂诗六首(其一)》描写江上的枫叶已一片火红,以乐景衬哀情,反衬作者的悲凉之感
“萧骚檐边月,赫赤江上枫”。运用衬托手法通过描写萧条凄凉的月亮挂在房屋的檐角,以哀景衬哀情,营造出萧瑟、凄清的氛围。通过描写江上的枫叶已一片火红,以乐景衬哀情,反衬作者的悲凉之感。一是为秋天景物而悲,诗中通过对秋风、秋月、寒鸱、秋虫等景物的描写,抒发了作者的悲凉之感;二是为孤单冷落的贬谪处境而悲,尾联以“灵凤”自比,以孤单地栖息在梧桐树上来比喻自己贬谪时的孤独、凄清。
名人诗词
李白 杜甫 苏轼 白居易 王维 陶渊明 陆游 韩愈 王安石 欧阳修 李清照 刘禹锡 辛弃疾 杜牧 李商隐 柳宗元 孟浩然 李煜 黄庭坚 柳永 王昌龄 龚自珍 晏殊 高适 韦应物 王之涣 元好问 更多经典诗词赏析
唐诗三百首 宋词三百首 诗海泛“舟” 诗空飘“雪” 诗坛品“酒” 诗园看“柳” 诗中“乡情” 诗中“亲情” 诗中“友情” 诗中“爱情” 诗厩观“马” 诗台点“烛” 诗国寻“梦” 诗空赏“云” 诗空飞“雨” 诗中捉“鸟” 诗中觅“愁” 诗苑洒“泪” 诗空摘“星” 诗中买“醉” “物事人非” “传统节日” 诗中“美女” 色彩之“红” 色彩之“绿” 色彩之“黄” 色彩之“紫” 更多