【译文及注释】
译文
萧条郡城闭,旅馆空寒烟。
秋月对愁客,山钟摇暮天。
新知偶相访,斗酒情依然。
一宿阻良会,清风徒满川。
注释
①潞府:潞州府,治所在今山西长治。客亭:旅馆。崔凤童:作者新结识的友人。
②依然:形容思念依恋。
【作品鉴赏】
《潞府客亭寄崔凤童》描绘对秋月的情态及傍晚天空回荡山寺钟声的情景,表达了作者无限的惆怅与思怀
颔联主要从动静结合的角度写景。上句描写愁客(作者)独对秋月的情态,是静景;下句描写傍晚的天空回荡着山寺钟声的情景,是动景;进一步渲染了空寂的氛围。独处萧条郡城的空寂旅馆,作者备感寂寥;偶遇新知,斗酒相娱,获得了意外的欢乐;结尾写清风满川,胜景堪赏,而良友不在,徒增无限的惆怅与思怀。
名人诗词
李白 杜甫 苏轼 白居易 王维 陶渊明 陆游 韩愈 王安石 欧阳修 李清照 刘禹锡 辛弃疾 杜牧 李商隐 柳宗元 孟浩然 李煜 黄庭坚 柳永 王昌龄 龚自珍 晏殊 高适 韦应物 王之涣 元好问 更多经典诗词赏析
唐诗三百首 宋词三百首 诗海泛“舟” 诗空飘“雪” 诗坛品“酒” 诗园看“柳” 诗中“乡情” 诗中“亲情” 诗中“友情” 诗中“爱情” 诗厩观“马” 诗台点“烛” 诗国寻“梦” 诗空赏“云” 诗空飞“雨” 诗中捉“鸟” 诗中觅“愁” 诗苑洒“泪” 诗空摘“星” 诗中买“醉” “物事人非” “传统节日” 诗中“美女” 色彩之“红” 色彩之“绿” 色彩之“黄” 色彩之“紫” 更多