【译文及注释】
译文
它的颜色像熔化一些蜡泪装扮似的,
燃烧很多的龙涎香,香气还是不如蜡梅。
只怕是春风要取走花苞里的机密,
一夜过后,装有书信的蜡丸便绽开了。
注释
⑴爇(ruò):烧。龙涎(xián):龙涎香,抹香鲸病胃的分泌物。类似结石,从鲸体内排出,漂浮海面或冲上海岸。为黄、灰乃至黑色的蜡状物质,香气持久,是极名贵的香料。臭(xiù):香气。
⑵机事:机密之事。
【作品鉴赏】
《腊梅》描绘了一幅静动结合的梅花图,表现了蜡梅的高洁和作者对梅花喜爱
这是一首咏物诗。一般说来,咏物诗当然离不开对所咏之物的外形特征描写,但如果只注意到这一点,那就往往会滞于形相而缺乏神采。而对于一些常见的题材如牡丹、梅花等,更容易造成人云亦云、千篇一律,高荷此诗在追求神似方面却饶有新意。首二句从色、香两方面刻画蜡梅外形:蜡梅色黄似蜡,熔化一点蜡汁来装点花朵,应该就像这个样子。至于蜡梅香气之浓郁,即使点上很多龙涎名香,也比不上它。应该指出,这两句诗级然比较准确地写出了蜡梅的色、香,但是写得并不高明。黄如蜡汁,香胜龙涎,显得呆板而缺乏神采。如果全诗都象这样写,那么这将是一首平庸之作。但是诗人并没有停留于此,他笔锋一转,抛开蜡梅的形态,写它开花的过程。古人用蜡封书信作丸状以传递机密,取其易带且能防湿,蜡梅的花蕾形似蜡丸。诗人说:经过一夜春风,有几朵花蕾已诉苞开放了,大概是春风有什么机密要从这“蜡丸”中探取,所以把它们吹开了。这两句想象奇特新颖,出人意表。
这首诗前两句比较平凡,后两句则相当精警,由于有了后面两句“警策”,使得全诗陡然生辉,从而不觉前两句之呆滞了。从这首小诗来看,后二句构思之奇巧确是得黄庭坚诗之所长。咏物诗一般只描写静态的物体,所以较难写得流动多姿,这首诗却选择了一个动态的过程作为描写的重点:蜡丸似的花蕾在春风中绽开。诗人展现出来的不是一幅静止的图画,而是一组活动的镜头,不但春风彼赋予了人的感情,而且蜡梅本身也显得生机勃勃。这样,诗人就突破了“形似”的局限,写出了蜡梅的神态。蜡梅在当时是比较罕见的花,许多诗人作诗咏它,黄庭坚集中就有好几首咏蜡梅的诗,但那些诗大多未能打破“形似”的局限,有新意者少。高荷此诗可谓青出于蓝而胜于蓝,成为咏物小诗中不可多得的妙品。
【名家点评】
清·姚埙:“奇特,咏物中之仅见者。”(《宋诗略》卷九)
名人诗词
李白 杜甫 苏轼 白居易 王维 陶渊明 陆游 韩愈 王安石 欧阳修 李清照 刘禹锡 辛弃疾 杜牧 李商隐 柳宗元 孟浩然 李煜 黄庭坚 柳永 王昌龄 龚自珍 晏殊 高适 韦应物 王之涣 元好问 更多经典诗词赏析
唐诗三百首 宋词三百首 诗海泛“舟” 诗空飘“雪” 诗坛品“酒” 诗园看“柳” 诗中“乡情” 诗中“亲情” 诗中“友情” 诗中“爱情” 诗厩观“马” 诗台点“烛” 诗国寻“梦” 诗空赏“云” 诗空飞“雨” 诗中捉“鸟” 诗中觅“愁” 诗苑洒“泪” 诗空摘“星” 诗中买“醉” “物事人非” “传统节日” 诗中“美女” 色彩之“红” 色彩之“绿” 色彩之“黄” 色彩之“紫” 更多