【译文及注释】
译文
随州古称汉东国,美丽富饶,大江藏有随侯明珠,如明月熠熠升辉。
家人一定想不到:经历安史之乱以后,倩公这颗人间明珠还能得以平安回归。
注释
①随州古称汉东国,最早见于《左传》:“随于上古为列山氏”。彼美,出于《诗经》。
②明月:传说中的“随侯明珠”,与“和氏璧”齐名。
③令知:谁也没有想到。
④丧乱:安史之乱。
【作品鉴赏】
《江夏送倩公归汉东》描写诗人对美丽富饶的汉东国的赞美之情
以珠喻人(倩公),写出了李白对倩公才学、品格的赞美(景仰)。前两句表达了诗人对美丽富饶的汉东国的赞美之情。后两句表达了对倩公经历战乱还能平安回归的庆幸(惊喜),对全县公的赞美,以及和友人(倩公)离别时依依不舍的感情。
名人诗词
李白 杜甫 苏轼 白居易 王维 陶渊明 陆游 韩愈 王安石 欧阳修 李清照 刘禹锡 辛弃疾 杜牧 李商隐 柳宗元 孟浩然 李煜 黄庭坚 柳永 王昌龄 龚自珍 晏殊 高适 韦应物 王之涣 元好问 更多经典诗词赏析
唐诗三百首 宋词三百首 诗海泛“舟” 诗空飘“雪” 诗坛品“酒” 诗园看“柳” 诗中“乡情” 诗中“亲情” 诗中“友情” 诗中“爱情” 诗厩观“马” 诗台点“烛” 诗国寻“梦” 诗空赏“云” 诗空飞“雨” 诗中捉“鸟” 诗中觅“愁” 诗苑洒“泪” 诗空摘“星” 诗中买“醉” “物事人非” “传统节日” 诗中“美女” 色彩之“红” 色彩之“绿” 色彩之“黄” 色彩之“紫” 更多