【译文及注释】
译文
酒乍酲,月初明,谁家小楼调玉筝。
指拨轻清,音律和平,一字字诉衷情。
恰流莺花底叮咛,又孤鸿云外悲鸣;
滴碎金砌雨,敲碎玉壶冰。
听,尽是断肠声!
【作品鉴赏】
《越调·柳营曲·听筝》描写作者是在酒后微醺,皓月初升的黄昏时分,倾听邻近小楼上弹奏筝曲的规定情景,表达对筝曲的赞美
这是一篇颇见功力的音乐审美评论。“酒乍醒,月初明,谁家小楼调玉筝?”开始这三句,简约地点明了作者是在酒后微醺,皓月初升的黄昏时分,倾听邻近小楼上弹奏筝曲的规定情景,环境清幽,澄彻空明,为音乐审美首先提供了一个良好的时空。紧接下去就是小令的核心部分,即对于演奏者艺术技巧的具体评论。这里分成三个层次:一是从音乐演奏本体着眼,表达了对于筝曲的赞美:“指拨轻清,音律和平”。即是说,这首筝曲的音律十分和谐,演奏者的指法也清纯雅正。二是用各种生动的物象比喻来充分展示筝曲之美:它好像黄莺儿在花丛中叮咛细语,又仿佛失群大雁在云中悲凉啼叫;如同骤雨滴落台阶之声,又极似清彻莹洁的冰块被敲碎的声响。通过人们对这些十分熟悉的物象的丰富联想,把筝曲之美又进行了一次二度创造,从而使筝曲美上加美。第三,也是最重要的,则是筝曲“一字字诉衷情”,即没有无关思想内容的纯技巧性卖弄,而是紧紧抓住题旨、精确地表情达意,使筝曲达到了艺术美的极致。最后,则以“听,尽是断肠声”戛然煞尾。以散曲形式来进行艺术审美评论的作品为数寥寥。这首小令意象鲜明,结构严谨,风格清朗,语言流丽,可称得上是一件难得的艺术精品。
酒乍酲,月初明,谁家小楼调玉筝。
指拨轻清,音律和平,一字字诉衷情。
恰流莺花底叮咛,又孤鸿云外悲鸣;
滴碎金砌雨,敲碎玉壶冰。
听,尽是断肠声!
名人诗词
李白 杜甫 苏轼 白居易 王维 陶渊明 陆游 韩愈 王安石 欧阳修 李清照 刘禹锡 辛弃疾 杜牧 李商隐 柳宗元 孟浩然 李煜 黄庭坚 柳永 王昌龄 龚自珍 晏殊 高适 韦应物 王之涣 元好问 更多经典诗词赏析
唐诗三百首 宋词三百首 诗海泛“舟” 诗空飘“雪” 诗坛品“酒” 诗园看“柳” 诗中“乡情” 诗中“亲情” 诗中“友情” 诗中“爱情” 诗厩观“马” 诗台点“烛” 诗国寻“梦” 诗空赏“云” 诗空飞“雨” 诗中捉“鸟” 诗中觅“愁” 诗苑洒“泪” 诗空摘“星” 诗中买“醉” “物事人非” “传统节日” 诗中“美女” 色彩之“红” 色彩之“绿” 色彩之“黄” 色彩之“紫” 更多