【译文及注释】
译文
秋天一眼望去清旷无极,远处隐隐约约荡起层云。
水天相接空中一片明净,一座孤城呈现云雾深深。
秋风吹起枯叶更快脱落,眺望远山太阳刚刚下沉。
孤独的白鹤为何回得晚,要知道昏鸦早已宿满林。
注释
[⑴迢遰(dì):即迢递,遥远貌。曾(céng)阴:重叠的阴云。曾,层。
⑵兼:连着。天净:天空明净。
⑶迥(jiǒng):远。
⑷归何晚:为何回得晚。
⑸昏鸦:黄昏时的乌鸦。
【作品鉴赏】
《野望》杜甫以“野望”为题 ,是诗人跃马出郊时感伤时局、怀念诸弟的自我写照
这首诗是诗人于边秋野望而作,全篇都是写望中所见之景物。
第一句是总写清秋时节的“望”。望秋天景色清旷无极,这就很好的表现“远水天净”。接下来是写景。写云,云是如何,是遥远的,重叠的。如此的云就表现了此时的天气是不错的。然后从云写到水,从水写到城,虽仍是远景但逼近了一些。水天相接的地方,一片明净,孤城外,雾气缭绕。这样一写,就由首联的不错天气转进了一些悲凉的气氛。
《野望》杜甫诗人通过野望,想到海内风尘,流离分散,未来艰危,表现出沉痛的感情
但作者不仅写这么一点点悲凉。“叶稀风更落”,就是“风起,叶稀更落”,由颔联转向近景,并深入的画出了悲凉,第六句写落日,再变成了远景:夕阳刚刚沉入高远的山。这里,秋天的凉意更有力量的射出。最后一联,融入了作者深沉的情感:孤独的鹤,为何归晚?那些昏鸦早已宿满了树林。结合作者当时的境况不难发现,当时的作者已无落足之地,安史叛军攻陷洛阳,本欲前往洛阳的杜甫被迫退回秦、华,有家不能回,一种哀痛便油然而生,所以见到孤鹤(作者自喻)晚归,便认为是昏鸦(安史叛军)占据了树林。
这首诗自上而下无不表现出秋天的悲凉,而作者内心更深层的悲凉正是安史之乱所造成的,这就含蓄而有力的批判了安史之乱对国家与人民带来的灾难。
【历代评价】
《鹤林玉露》:“独鹤归何晚?昏鸦已满林。”以兴君子寡而小人多,君子凄凉零落,小人噂沓喧竞,其形容精矣。
《瀛奎律髓》:结末四句有叹时感事,勖贤恶不肖之意焉。
《汇编唐诗十集》:唐云:老杜下字,善于用虚,前篇(按:指《晚出左掖》)“融”、“湿”、“去”、“低”,此篇“兼”、“净”、“隐”、“深”,俱沈细可想。
《唐诗援》:结语倒插好,若顺说便无味。
《唐诗解》:此赋野望之景以成篇,无他托意而兴味自佳。
《唐诗直解》:涕泪多端,更有不能忘情者。
《唐诗归》:钟云:感深(末句下)。
《杜臆》:此诗结语见意。……而“昏鸦满林”,归亦无容足之地矣,因知其望中寓意不浅。
《唐诗选脉会通评林》:刘辰翁曰:此画可以百里,结不必有来处,自是好。陆士鈨曰:起语远逸,中堪入画。吴山民曰:“秋”“阴”二字,是一诗骨子。周珽曰:结是偶然得之,因以成章。不必有所指,兴味自佳。
《唐诗评选》:气骨自高,以较《两山白雪》,一首府悲神旷。
《义门读书记》:叶已稀而风更劲,则望中弥旷;日沉时山势加长,则层层阴晦。中四句皆承发端二句,而又次第相生,自远而近也。
《瀛奎律髓汇评》:纪昀:述丧乱则明言,刺宵小则托喻,诗人立抒之法。查慎行:中二联用力多在虚字,结意尤深。
《读杜心解》:中四,皆所谓“迢递起”者。结亦“望”中事,然带比意。
《闻鹤轩初盛唐近体读本》:对起字字琢叠,警拔非常。中四沉雄。结缴四起二补写“望”字,法密。
免责声明:本文(含所附图片)由热心网友 “黑牢日记” 上传发布,内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
作者介绍
杜甫(公元712年-公元770年),字子美,汉族,河南巩县(今河南巩义)人,出身京兆杜氏分支之一的襄阳杜氏。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,
...