当前:首页 > 赏析
【译文及注释】
译文
无数的春笋生满竹林,不仅封住了柴门还堵住了道路,那些踏着新竹来欣赏竹林的人,来到我这我都怒而不欢迎他们。
注释
(1)上番:乃川语。《猗觉寮杂记》:杜诗:“会须上番看成竹。”元诗:“飞舞先春雪,因依上番梅。”俱用上番字,则上番不独为竹也。韩退之《笋》诗:“且叹高无数,庸知上几番。”又作平声押。斩新、上番,皆唐人方言。独孤及待:“旧日霜毛一番新。”亦读去声。杨慎《丹铅录》番作筤引《易》苍筤竹为证。
【作品鉴赏】
无数春笋满林生,柴门密掩断行人。———— 这句诗写出了诗人爱护竹子的心情!
此咏春笋也。
杜门谢人,护笋成竹,有圣人对时育物意。《杜臆》:种竹家,初番出者壮大,养以成竹。后出渐小,则取食之。胡夏客曰:因王子猷看竹不问主,遂翻为主不迎客,用意亦巧。看,看守也。从嗔,任其嗔怒也。
免责声明:本文(含所附图片)由热心网友 “普罗旺斯的光” 上传发布,内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
作者介绍
杜甫(公元712年-公元770年),字子美,汉族,河南巩县(今河南巩义)人,出身京兆杜氏分支之一的襄阳杜氏。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,
...
exit();?>无数春笋满林生,柴门密掩断行人。
会须上番看成竹,客至从嗔不出迎。
猜您喜欢的诗文:
-
[杜甫]
-
[杜甫]
-
[杜甫]
-
[杜甫]
-
[杜甫]
-
[杜甫]
-
[杜甫]
-
[杜甫]
-
[杜甫]
-
[杜甫]
杜甫的名句:
-
[杜甫]
-
[杜甫]
-
[杜甫]
-
[杜甫]
-
[杜甫]
-
[杜甫]
-
[杜甫]
-
[杜甫]
-
[杜甫]
-
[杜甫]