语文360

当前:首页 > 名篇名句

试想那些把冗长英文关系句接连前行词翻成中文之畸形,此关系句(中文中无此结构)乃易成一长串的形容句,在说出所要形容的一词以前,可延长至数行之文句。

【名句】:“试想那些把冗长英文关系句接连前行词翻成中文之畸形,此关系句(中文中无此结构)乃易成一长串的形容句,在说出所要形容的一词以前,可延长至数行之文句。”出自林语堂的文集《吾国与吾民》中的《第七章文学生活

【简介】: 中国文学有一种含有教训意味的文学与一种优美悦人的文学二种的区别,前者为真理之运转传达工具,所谓“文以载道”之文;后者为情愫之发表,所谓“抒情文学”。二者之区别,至为明显:前者为客观...【查看原文

林语堂名句精选

(1929年会计报告)谈理想教育凡世界上做事最无聊最难受的,就是遇着一种不进不退半生不
(按英文“1ying”一字同时有“躺”和“撒谎”两种意义。
(二)无书可读因为图书馆极有限。
(个人观察在作者本乡传统观念是靠无学问的妇人而尤其是寡妇维持,社会上之“非笑”都
(如有偏重外国历史文学及忽略本国文及国学常识等。
(三)不许读书因为在课室看书,有犯校规,例所不许,倘是一人自晨至晚上课,则等于自晨至至晚
(虽然这种父亲感在她可能是无意识的,有时却有莫大的影响。
(徐志摩在克拉克大学念银行学(一说念社会学),在剑桥大学学经济学。
(因此我可证明凡人类之觉悟一种道理都是因为一种小事,由一种直接经验,非由学理得来的
“爱”永久存在着,不过偶尔所蒙受的形象,由于社会与教育背景之不同而变更。

作者介绍

林语堂
林语堂(1895年10月10日-1976年3月26日),福建龙溪(今漳州)人,原名和乐,后改玉堂,又改语堂,中国现代著名作家、学者、翻译家、语言学家,新道家代表人物。早年留学美国、德国,获哈佛大学文学硕士,莱比锡大学语言学博士。回国后在清华...
林语堂文集推荐:
《 吾国与吾民 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1