语文360

当前:首页 > 名篇名句

《罗摩衍那》原文是诗体,我坚持要把它译成诗,不是古体诗,但也不完全是白话诗。

【名句】:“《罗摩衍那》原文是诗体,我坚持要把它译成诗,不是古体诗,但也不完全是白话诗。”出自季羡林的文集《牛棚杂忆》中的《完全解放

【简介】: 上一节的标题是“半解放”,这一节是“完全解放”。我这样写都是毫无根据的。这两个词儿都不是科学的或法律的用语,其间界限也不分明。这都让法学家或哲学家去探索吧。 仍然谈我的情况...【查看原文

季羡林名句精选

〖JP〗但是,我到北平来是想办事儿的,不是来做梦的。
10月9日,把论文交给文学院长戴希格雷贝尔(Deichgrber)教授。
11点,我惦记着厨房里煮上的热水,就一个人出来回家来。
1945年4月6日昨晚到了那Keller(指种鲜菌的山洞——羡林注)里坐下。
1945年4月7日早晨起来,吃过早点,进城去,想买一个面包。
19世纪末,德国医学泰斗微耳和(Virchow)有一次口试学生,他把一盘子猪肝摆在桌子上,问学
7点起来,吃过早点,又胡乱看了一阵书,心里极慌。
Keller里仿佛打雷似的,连木头椅子都震动。
Keller里已经乱成一团。
Keller前面仓皇跑着德国打散的军队。

作者介绍

季羡林
季羡林(1911年8月6日-2009年7月11日),中国山东省聊城市临清人,字希逋,又字齐奘。国际著名东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会活动家。历任中国科学院哲学社会科学部委员、聊城大学名誉校长、北京大学副校...
季羡林文集推荐:
《 牛棚杂忆 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1