语文360

当前:首页 > 名篇名句

自然,“翻开第一行就译”的译者,是太不负责任了,然而漫无区别,要无论什么译本都翻开第一行就懂的读者,却也未免太不负责任了。

【名句】:“自然,“翻开第一行就译”的译者,是太不负责任了,然而漫无区别,要无论什么译本都翻开第一行就懂的读者,却也未免太不负责任了。”出自鲁迅的文集《准风月谈》中的《为翻译辩护

【简介】:  洛文   今年是围剿翻译的年头。   或曰“硬译”,或曰“乱译”,或曰“听说现在有许多翻译家……翻开第一行就译,对于原作的理解,更无从谈起”,所以令人看得“不知所云”〔2〕。   ...【查看原文

鲁迅名句精选

我离开仙台之后,就多年没有照过相,又因为状况也无聊,说起来无非使他失望,便连信也怕敢
但在成人,只要牙齿好,那咬筋一收缩,便能咬碎一个核桃。
但据我看来,其中有些关于南边的议论,未免有一点隔膜。
然而他希望我们和《现代评论》合作。
这势必至于必须防止近于赤化的思想和文字,以及将来有趋于赤化之虑的思想和文字。
而孰知不然。
要不然,只好使自己逃出文艺,或者从文艺推出人生。
他在一九二六年十一月十四日东京《国民新闻》上发表《鲁迅氏之〈中国小说史略〉》
就是历史上比较落后的俄国,也在一百五六十年以前就相当的结束了“教堂斯拉夫文”③
《诗经》我国最早的诗歌总集,收诗歌三○五篇,大抵是周初到春秋中期的作品,相传曾经过

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
鲁迅文集推荐:
《 准风月谈 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1