语文360

当前:首页 > 名篇名句

洛文因为我的一篇短文,引出了穆木天先生的《从〈为翻译辩护〉谈到楼译〈二十世纪之欧洲文学〉》,这在我,是很以为荣幸的,并且觉得凡所指摘,也恐怕都是实在的错误。

【名句】:“洛文因为我的一篇短文,引出了穆木天先生的《从〈为翻译辩护〉谈到楼译〈二十世纪之欧洲文学〉》,这在我,是很以为荣幸的,并且觉得凡所指摘,也恐怕都是实在的错误。”出自鲁迅的文集《准风月谈》中的《关于翻译(上)

【简介】:  洛文   因为我的一篇短文,引出了穆木天〔2〕先生的《从〈为翻译辩护〉谈到楼译〈二十世纪之欧洲文学〉》(九日《自由谈》所载),这在我,是很以为荣幸的,并且觉得凡所指摘,也恐怕都是实在的错误...【查看原文

鲁迅名句精选

按英国学者嘉勒尔说过类似的话,见鲁迅译日本鹤见襱辅《思想·山水·人物》中的《说
他倒干干净净。
此外,他也喜欢谈名理。
所以非深知药性,会解救,而且家里的人多深知药性不可。
我们看他的“何以解忧?惟有杜康”的诗句,就可以知道。
在第一次世界大战期间,他竭力赞助德皇威廉第二的武力政策,并纠合德国的若干知识分子
他的儿子用几千元向混进县党部当委员的旧官僚韩秉猷行贿求救。
意思只在说:他并非“之乎者也”,因为用的是新的形和新的色;而又不是“Yes”“No”,因
参看本卷第459页注。
刹那。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
鲁迅文集推荐:
《 准风月谈 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1