语文360

当前:首页 > 名篇名句

现在,请你允许我提出《毁灭》的译文之中的几个问题。

【名句】:“现在,请你允许我提出《毁灭》的译文之中的几个问题。”出自鲁迅的文集《二心集》中的《关于翻译的通信

【简介】:  来信   敬爱的同志:   你译的《毁灭》出版,当然是中国文艺生活里面的极可纪念的事迹。翻译世界无产阶级革命文学的名著,并且有系统的介绍给中国读者,(尤其是苏联的名著,因为它们能够把...【查看原文

鲁迅名句精选

倘是新的,研究文学,则自己先看看各种的小本子,如本间久雄的《新文学概论》,厨川白村的
即:原文带些愤激,是“激烈”,改本不过“可叹也夫”,是“循规蹈矩”的。
但现在也不必细细研究它,我想各位都是不想吃它的。
但这种习惯的末流,是只会吃药,或竟假装吃药,而不会做文章。
中文本系魏肇基所译,一九二三年六月商务印书馆出版,序文为译者所作。
有大批名人学者及文艺家,从外洋回国,于外洋一切政俗学术文艺,皆已比本国者更为深通,受
四十二徐巽中俄大学校务委员会委员长。
怎么可以这样说呢?当决定底的阶级战的时候,蒲力汗诺夫不是在防线的那面的么?是的,确是
要之,是毫无定见,因而觉得世上没有一件对,自己没有一件不对,归根结蒂,还是现状最好的人
那些消息,是译来的呢,还是介绍者自去打听来,研究来的?我们无从捉摸。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
鲁迅文集推荐:
《 二心集 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1