语文360

当前:首页 > 名篇名句

我也是一个偶而译书的人,本来应该说几句话的,然而至今没有开过口。

【名句】:“我也是一个偶而译书的人,本来应该说几句话的,然而至今没有开过口。”出自鲁迅的文集《二心集》中的《关于翻译的通信

【简介】:  来信   敬爱的同志:   你译的《毁灭》出版,当然是中国文艺生活里面的极可纪念的事迹。翻译世界无产阶级革命文学的名著,并且有系统的介绍给中国读者,(尤其是苏联的名著,因为它们能够把...【查看原文

鲁迅名句精选

只是他身边另有一个小高帽,却还能分明看出,为别的本子上所无。
至于没收的缘故,那可是不得而知了。
Yes英语:是,对。
五月十七日,该会正式成立,各省也先后组成它的下属机构。
因此我们知道,嵇康自己对于他自己的举动也是不满足的。
因为他二人同曹操有关系,非死不可,犹曹操之杀孔融,也是借不孝做罪名的。
即日搬了二十个到西花厅,我们俩在尘埃中看宝贝,大抵是贺表,黄绫封,要说好是也可以说好
光明之极。
模特儿英语Model的音译。
这正如俄国革命以后,欧美的富家奴去看了一看,回来就摇头皱脸,做出文章,慨叹着工农还在

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
鲁迅文集推荐:
《 二心集 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1