语文360

当前:首页 > 名篇名句

例如译作“不够格的”,原文是defekt,是“不完全”,“有缺点”的意思。

【名句】:“例如译作“不够格的”,原文是defekt,是“不完全”,“有缺点”的意思。”出自鲁迅的文集《文序跋集》中的《《表》〔1〕

【简介】:  《表》〔1〕   译者的话〔2〕   《表》的作者班台莱耶夫(L.Panteleev),我不知道他的事迹。所看见的记载,也不过说他原是流浪儿,后来受了教育,成为出色的作者,且是世界闻名的作者了。他的...【查看原文

鲁迅名句精选

但是,这都是近时的话。
人不过是人,不再夹杂着别的东西,当然再好没有了。
《苏俄的文艺论战》任国桢辑译,内收一九二三年至一九二四年间苏联瓦浪斯基A.这个比
五,一种报上,已给我另定了一种头衔,曰:杂感家。
一九二七年七月,顾颉刚从汉口《中央日报》副刊看到作者致孙伏园信,其中有“在厦门那
以上算是牢骚。
《北新》综合性杂志,上海北新书局发行,一九二六年七月创刊。
但也有人来和他谈教育。
谓予不信,有陈源教授即西滢的《闲话》广告为证,节抄无趣,剪而贴之——“徐丹甫先生在
钟会没有意味,只得走了。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
鲁迅文集推荐:
《 文序跋集 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1