语文360

当前:首页 > 名篇名句

这一短篇,倘使作于现在,是决不至于脍炙人口的;中国亦已有靖华的译本,收在《烟袋》中,本可无需再录,但一者因为可以见苏联文学那时的情形,二则我的译本,成后又用《新兴文学全集》卷二十三中的横泽芳人译本细加

【名句】:“这一短篇,倘使作于现在,是决不至于脍炙人口的;中国亦已有靖华的译本,收在《烟袋》中,本可无需再录,但一者因为可以见苏联文学那时的情形,二则我的译本,成后又用《新兴文学全集》卷二十三中的横泽芳人译本细加”出自鲁迅的文集《文序跋集》中的《《竖琴》〔1〕

【简介】:  《竖琴》〔1〕   后记〔2〕   札弥亚丁(EvgeniiZamiatin)〔3〕生于一八八四年,是造船专家,俄国的最大的碎冰船“列宁”,就是他的劳作。在文学上,革命前就已有名,进了大家之列,当革命的内...【查看原文

鲁迅名句精选

我先前反对青年躲进研究室,也就是这意思,至今有些学者,还将这话算作我的一条罪状哩。
徐先生是我的熟人,所以再三思维,终于决定贡献一点意见。
这时候,也许有人要问:那么,他为什么有举动呢?我于是勃然大怒道:这就是他在“当局”呀!说
罗素B.Russell,—英国哲学家。
即日搬了二十个到西花厅,我们俩在尘埃中看宝贝,大抵是贺表,黄绫封,要说好是也可以说好
至于职务,除遗漏外,怕又有错误,并且有几位是为我所一时无从查考的。
于是久不听到了的“亲爱的劳动者呀!”的亲热喊声,也在文章上看见了;久不看见了的“智
“Propaganda”英语:宣传。
惟诗究不可灭尽,则又设范以囚之。
拜伦的这段话见于一八二○年十一月五日致托玛斯·摩尔的信。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
鲁迅文集推荐:
《 文序跋集 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1