语文360

当前:首页 > 名篇名句

翻译要用绝对的白话,并不就不能够“保存原作的精神”。

【名句】:“翻译要用绝对的白话,并不就不能够“保存原作的精神”。”出自鲁迅的文集《二心集》中的《关于翻译的通信

【简介】:  来信   敬爱的同志:   你译的《毁灭》出版,当然是中国文艺生活里面的极可纪念的事迹。翻译世界无产阶级革命文学的名著,并且有系统的介绍给中国读者,(尤其是苏联的名著,因为它们能够把...【查看原文

鲁迅名句精选

看别的书也一样,仍要自己思索,自己观察。
饶汉祥湖北广济人,民国初年曾任黎元洪的秘书长。
但是,说也奇怪,好几个崭新的留学生又都忽然变了考古家了,将破烂的纸张,绢片,塞到洋裤袋
“党同伐异”参看《题记》注。
陈源“流言”中的所谓“某系”,计有五人。
一九二八年九月,国民党浙江省党务指导委员会以“言论乖谬,存心反动”的罪名,查禁书报
法国的波特莱尔,谁都知道是颓废的诗人,然而他欢迎革命,待到革命要妨害他的颓废生活的
清代方苞、刘大櫆、姚鼐等人主张师法先秦两汉及唐宋八大家的作品,讲义理、考据、词
一九三五年三月在福建游击区被国民党逮捕,同年六月在福建长汀被国民党杀害。
但明白的读者们并不相信它,因为比起这种纸上的新闻来,他们却更切实地在事实上看见只

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
鲁迅文集推荐:
《 二心集 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1