语文360

当前:首页 > 名篇名句

评论蒲力汗诺夫的书,日本新近译有一本雅各武莱夫的著作;中国则先有一篇很好的瓦勒夫松的短论,译附在《苏俄的文艺论战》中。

【名句】:“评论蒲力汗诺夫的书,日本新近译有一本雅各武莱夫的著作;中国则先有一篇很好的瓦勒夫松的短论,译附在《苏俄的文艺论战》中。”出自鲁迅的文集《文序跋集》中的《《艺术论》(蒲氏)〔1〕

【简介】:  《艺术论》(蒲氏)〔1〕   《论文集〈二十年间〉第三版序》译者附记〔2〕   GeorgValentinovitchPlekhanov〔3〕(1857—1918)是俄国社会主义的先进,社会主义劳动党〔4〕的同人,日俄战争...【查看原文

鲁迅名句精选

“不知道!”他似乎很不高兴,脸上还有怒色了。
总得寻别一类人们去,去寻为S城人所诟病的人们,无论其为畜生或魔鬼。
一九二三年八月,《晨报副刊》连续刊载他翻译的英国高尔斯华绥的剧本《忠友》;九月十
但天足的女生尚可投考,我以为还有光明。
虽然这“北京文艺界”已被徐丹甫先生在《学灯》上指定,隐隐然不可动摇了,而我对于自
龙驭上宾于天封建时代称皇帝的死为“龙驭上宾于天”或龙驭宾天,即乘龙仙去的意思。
枪炮战胜了投壶指北伐时的国民革命军战胜了军阀孙传芳。
而后来仍有族诛,仍禁挟书,还是秦法。
主张“顺而不信”译法的大将赵景深先生,近来却并没有译什么大作,他大抵只在《小说月
凡是“白话文”里面,违反这些公律的新字眼,新句法,——就是说不上口的——自然淘汰出

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
鲁迅文集推荐:
《 文序跋集 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1