语文360

当前:首页 > 名篇名句

但因为译者的能力不够和中国文本来的缺点,译完一看,晦涩,甚而至于难解之处也真多;倘将仂句拆下来呢,又失了原来的精悍的语气。

【名句】:“但因为译者的能力不够和中国文本来的缺点,译完一看,晦涩,甚而至于难解之处也真多;倘将仂句拆下来呢,又失了原来的精悍的语气。”出自鲁迅的文集《文序跋集》中的《《文艺与批评》〔1〕

【简介】:  《文艺与批评》〔1〕   译者附记〔2〕   在一本书之前,有一篇序文,略述作者的生涯,思想,主张,或本书中所含的要义,一定于读者便益得多。但这种工作,在我是力所不及的,因为只读过这位作者...【查看原文

鲁迅名句精选

我想,他大约也知道我所听到的那故事的。
何以要避忌?恐怕不是好的事情。
回想起我这一年的境遇来,有时实在觉得有味。
作者一九二六年九月三十日致许广平信中说:“此地所请的教授,我和兼士之外,还有朱山根
下文说的关于胡须颜色的警告,指当时广州《国民新闻》副刊《新时代》发表的尸一《鲁
那么,所谓正当的教育者,也应该是使弱不禁风者,成为完全的弱不禁风,蠢笨如牛者,成为完全
我那时就等待有一个能操马克斯主义批评的枪法的人来狙击我的,然而他终于没有出现。
原书卷数不详,今残存第十至十六卷,共七篇。
当然,在艺术的作品里,言语上的要求是更加苛刻,比普通的论文要更加来得精细。
一般的说起来,不但翻译,就是自己的作品也是一样,现在的文学家,哲学家,政论家,以及一切普

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
鲁迅文集推荐:
《 文序跋集 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1