语文360

当前:首页 > 名篇名句

在先已有林柏先生的翻译,本也可以不必再译了,但因为丛书的目录早经决定,只得仍来做这一番很近徒劳的工夫。

【名句】:“在先已有林柏先生的翻译,本也可以不必再译了,但因为丛书的目录早经决定,只得仍来做这一番很近徒劳的工夫。”出自鲁迅的文集《二心集》中的《《艺术论》译本序

【简介】:  一   蒲力汗诺夫(GeorgeValentinovitchPlekhanov)以一八五七年,生于坦木皤夫省的一个贵族的家里。自他出世以至成年之间,在俄国革命运动史上,正是智识阶级所提倡的民众主义②自兴盛以至凋...【查看原文

鲁迅名句精选

他们问阿Q,阿Q爽利的答道,因为我想造反。
一年中最高兴的时节,自然要数除夕了。
他慢慢地说。
吴友如画的最细巧,也最能引动人。
而《语丝》,是每有不肯凑趣的坏脾气的,则其不免于有时失踪也,盖犹其小焉者耳。
但他不说“来!”所以你得有现在的爱人。
天下太平。
十七林玉堂北大英文系教授,女师大教务长,《国民新报》英文部编辑,《语丝》撰稿者。
你的译文,的确是非常忠实的,“决不欺骗读者”这一句话,决不是广告!这也可见得一个诚挚
它是·活·的·言·语。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
鲁迅文集推荐:
《 二心集 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1