语文360

当前:首页 > 名篇名句

但即使不看译本,仅由此处入手,也就可以认识三种小奇迹,其一,是堂堂的一个国立中央编译馆,竟在百忙中先译了这一本书;其二,是这近代史上为一大奇迹的东西,却须从英文转译;其三,堂堂的一位国立中央大学校长,

【名句】:“但即使不看译本,仅由此处入手,也就可以认识三种小奇迹,其一,是堂堂的一个国立中央编译馆,竟在百忙中先译了这一本书;其二,是这近代史上为一大奇迹的东西,却须从英文转译;其三,堂堂的一位国立中央大学校长,”出自鲁迅的文集《且介亭杂文附集》中的《大小奇迹

【简介】:  何干   元旦看报,《申报》〔2〕的第三面上就见了商务印书馆的“星期标准书”〔3〕,这回是“罗家伦〔4〕先生选定”的希特拉著《我之奋斗》(AHitler∶MyBattle)〔5〕,遂“摘录罗先生序”云:“希特拉之崛起于德国...【查看原文

鲁迅名句精选

本文以及《朝花夕拾》中的其它篇章都多处引用陈源文章中的语句讥讽陈源。
他自述曾因受屈,向英官申辩,英官无话可说了,但他还是输。
一九○四年留学日本,积极参加留日学生的革命活动,先后加入光复会、同盟会。
大概指发表在《这样做》第七、八期合刊一九二七年六月二十日上署名侠子的《东风》
至于什么“讽刺”,“幽默”,“反语”,“闲谈”等类,实在还是格不相入。
此中空论多而文章少,比较他们三个差得远了。
当收款之际,先看门外者大约就为此。
《日本小品文选》即《近代日本小品文选》,谢六逸选译,一九二九年上海大江书铺出版。
极明显的例子,是严又陵为要译书,曾经查过汉晋六朝翻译佛经的方法,赵老爷引严又陵为地
这种文字,虽然现在还有许多对于一般识字很少的群众,仍旧是看不懂的,因为这种言语,对于

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
鲁迅文集推荐:
《 且介亭杂文附集 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1